Salameh Mariam, Research, Translation, Video Catalogue & Digitization Intern

Salameh Mariam

Research, Translation, Video Catalogue & Digitization Intern

Al Jazeera Media Network

Location
Qatar
Education
Master's degree, Communication and Media Studies
Experience
13 years, 2 months

Share My Profile

Block User


Work Experience

Total years of experience :13 years, 2 months

Research, Translation, Video Catalogue & Digitization Intern at Al Jazeera Media Network
  • Qatar - Doha
  • June 2016 to August 2016

o Translate from English to Arabic and vice versa;
o Develop shot lists for videos taken by Al Jazeera cameramen globally;
o Prepare tapes for digitization ensuring optimal operational efficiency;
o Manage the loading/ unloading tape robots to ensure digitization is optimized;
o Manage the ingest of up to 4 VTRs simultaneously ensuring optimal operational efficiency;
o Manage the file upload of up to 8 XDCam discs simultaneously ensuring optimal operational efficiency;
o Operate the tools required to achieve this job to a very high standard with immense speed and accuracy;
o Meet tight deadlines while demonstrating flexibility and prioritization;
o Perform any other task assigned by direct line manager in all media operations units;
o Communicate effectively;
o Take initiatives and behave in a proactive manner.

Volunteer at Fanar, Qatar Islamic Cultural Center
  • Qatar - Doha
  • January 2011 to August 2016

Guide

Freelance Research Assistant and Proofreader at Qatar University
  • Qatar - Doha
  • September 2015 to May 2016

o Prepare various researches and proposals on financial topics;
o Conduct and summarize literature reviews as requested;
o Collect and analyze financial data;
o Proofread and edit others writing;
o Perform any other task assigned.

Public Relations/ Journalist/ Social Media Intern, On-Air Speaker at Al Jazeera Media Network
  • Qatar - Doha
  • June 2015 to August 2015

o Participate in filming programs whenever hosted on air by Al Jazeera Channel;
o Assist in the preparations of AJCS seminars, conferences and events;
o Write reports and news;
o Prepare promotional materials using Adobe Photoshop;
o Edit the website's design and information and suggest a set of recommendations;
o Conduct different researches on various political topics;
o Handle social media accounts as follows:
1. Prepare a list for some important Arabic and English political Twitter accounts that have 20, 000+ followers;
2. Mention the identified Twitter accounts by posting relevant posters and tweets designed by me on their pages so as to attract their followers;
3. Tweet the key idea that is controversial of some significant studies of AJCS on the current issues worldwide along with its link;
4. Reply to messages of people on the Facebook account of AJCS;
5. Delete any irrelevant link or comment posted on the Facebook account of AJCS;
6. Design posters on Adobe Photoshop and add to it relevant photos and key phrases from AJCS produced material;
7. Translate the text and caption of each poster;
8. Post the posters on AJCS social media accounts many times using different hashtags in both languages.

TV/Radio Assistant at UN Climate Change Conference, COP18/CMP8
  • Qatar - Doha
  • November 2013 to December 2013

o Support in planning, organizing and managing the Press, TV and Radio coverage of the conference;
o Ensure smooth operations of the press and media coverage. In particular, the following:
1. Support the conference spokesperson and in organizing press briefings and press conferences for the Climate Change secretariat and delegations;
2. Check availability of technical and staff requirements;
3. Support in organizing the coverage of the host broadcaster;
4. Ensure permanent availability of the latest conference programme and inform all involved parties about changes;
5. Ensure that media have access to selected negotiations;
6. Accompany broadcasting teams and photographers and make sure that they do not disturb the negotiations and leave the location as agreed upon;
o Perform any other task assigned.

Translator/ Interpreter/ Proofreader/ Admin Asst at Government
  • Qatar - Doha
  • March 2010 to December 2013

o Translate from English to Arabic and vice versa;
o Provide consistent, precise, and clear summary translations of articles, documents and meeting notes in a timely manner;
o Check facts, researching references and ensure that transliteration and formatting are correct;
o Carry out all work in accordance with Qatar Government regulations;
o Read through original material and rewriting it in the target language, ensuring that the meaning of the source text is retained;
o Use specialist dictionaries, thesauruses and reference books to find the closest equivalents for terminology and words used;
o Research legal, technical and scientific phraseology to find the correct translation;
o Liaison with clients to discuss any unclear points;
o Proofread and edit final translated versions;
o Provide clients with a grammatical, well-expressed final version of the translated text;
o Use the internet and email as research tools throughout the translation process;
o Meet tight deadlines;
o Consult with experts in specialist areas;
o Liaison with businesses, legal firms and government departments as necessary, depending on the content of the material to be translated.

Education

Master's degree, Communication and Media Studies
  • at Wollongong University
  • March 2015
Bachelor's degree, English
  • at Qatar University
  • July 2009

Specialties & Skills

Bilingual
Translation
Communications
Public Relations
Social Media
interactive
goal oriented
communication skills
customer-focused
proactive

Languages

Arabic
Native Speaker
English
Expert
Spanish
Intermediate

Hobbies

  • Sports, travel, education, mingling with others & multiculturalism