Translator, Editor , Proofreader, Content Editor
Freelancing
Total des années d'expérience :18 years, 11 Mois
I work as a freelance translator for a number of topnotch institutions including:
• Sakhr: Localization and Translation
• Al-Majd Satellite Channel: News Department
(editor)
• Islamtoday: Journalist - Translator - Editor
• Umm Al-Qura University: English Version of its Website
• Prince Salman Center for Disability Research: Arabic & English Versions of its Website - Translating Papers Presented to the Third International Conference on Disability
• Saudi Ministry of Labour: English Version of Its Website
• Saudi Stock Exchange (Tadawul): One-year project with “Riyadh Capital” to translate and review daily and weekly reports.
• Transperfect (US): I have been working with the reputable international translation agency TransPerfect as a freelance translator, proofreader and transcriber since August 2010.
Translator | Content Editor
• Translate the Commission’s website from AR to EN
• Write, edit, and publish the Commission’s news and reports both in Arabic and English
• Collect, edit, and publish Arabic news and reports on Riyadh City Website
Currently, I work for Translation4all Inc., one of the fastest growing translation companies in the USA and a cooperate member of ATA.
Job Title: Translator, Editor, and Proofreader
Responsibilities:
• The company honored me with the assignment of translating the latest version of its website from English to Arabic
• Document Translation
• Website Translation
• Journalistic Editing in Arabic and English
• Video and Audio Translation
• Proofreading
• Software Localization
• Cultural consulting
August 2006- January 2011:
I worked for the comprehensive Islamic website (IslamWeb)
Job Title: Translator, Editor
Responsibilities:
• Translating and editing the diverse materials of this leading international Islamic website that is sponsored by the Qatari government. This includes Islamic materials, news, etc.
• Translating a website dedicated for woman and family affairs.
Responsibilities:
• Translating legal, technical, medical, commercial, scientific and literary works/documents
• Translating Islamic works/ books
• Translating theses abstracts and patents
• Translating user manuals and documentation
• Translating press materials
(2006) Al-Azhar university, Faculty of Languages & Translation, Department of English. Translation and simultaneous interpretation Section, (Grade: Excellent – the first of my batch