الحد الأقصى لحجم ملف التحميل: 3MB أنواع الملفات المسموح بها: jpg, jpeg, gif فقط

اضغط على زر البحث، قم باختيار صورة معينة، ثم اضغط على حفظ الصورة
المبادئ التوجيهية
  1. قم بتحميل صورة لنفسك فقط.
  2. سيتم رفض صور الأطفال أو المشاهير أو الحيوانات أو صور الشخصيات الكرتونية.
  3. سيتم رفض الصور التي تحتوي على عري أو الصور العنيفة وقد تؤدي تلك الصور إلى إلغاء حسابك الخاص.
  4. سيتم رفض صورة جواز السفر أو صورة عن بطاقة الهوية أو تلك التي تحتوي على أي معلومات شخصية مثل عنوانك ورقم جواز السفر، أو أرقام الاتصال الخاصة بك وذلك من أجل أمنك الشخصي.

حذف المبادئ التوجيهية

إحسان الرفاعي

Content Executive, Centre for Arabization and Program Integrity and the Publishing House

Hamdan Bin Mohammed Smart University (HBMSU)

البلد:
الإمارات العربية المتحدة
التعليم:
بكالوريوس, English Translation
الخبرة:
14 سنة, 2 شهرين

الخبرة العملية

ما هي خبرتك المهنية؟ في الواقع، إن الخبرة المهنية هي من أهم أقسام سيرتك الذاتية.
يمكنك ذكر كافة مهاراتك والمسؤوليات، والمشاريع والإنجازات التي قمت بها في كل دور وظيفي. إن كنت قد تخرجت مؤخراً، يمكنك إضافة الأعمال التطوعية أو فترات التدريب التي قمت بها.
إضافة الخبرة

مجموع سنوات الخبرة:  14 سنوات, 2 أشهر   

ديسمبر 2013 إلى حتى الآن

Content Executive, Centre for Arabization and Program Integrity and the Publishing House

في Hamdan Bin Mohammed Smart University (HBMSU)
البلد : الإمارات العربية المتحدة - دبي
• Write authentic innovative bilingual content for the Marketing Department;
• Translate researches, papers, scientific reports made by or for the university:
Examples of published translations:
Islamic Banking - Growth, Efficiency and Stability 2016
https://1drv.ms/f/s!Aoxc_ea0B6Ani0w6NHTr_uALzza9

Islamic Banking - Growth, Efficiency and Stability 2014
https://1drv.ms/f/s!Aoxc_ea0B6Ani0w6NHTr_uALzza9

• Apply linguistic and stylistic quality controls on all content produced by the university and third parties;
• Liaise with the marketing department and the graphic designers to insure the integrity of published materials;
• Closely work with the publishing house and publishers to insure that the content is produced in the best way possible;
• Arabization of social learning resources (Cloud Campus) and social media contents produced by the university: https://1drv.ms/f/s!Aoxc_ea0B6Ani0w6NHTr_uALzza9
يناير 2010 إلى نوفمبر 2013

Translator, Copy editor, Proofreader, Translation Supervisor

في Orient Legal Translation
البلد : الإمارات العربية المتحدة - دبي
Provide quality Arabic-English translation and proofreadings in almost all business areas including legal, journalism, media, marketing (advertising content, websites, brochures, promotional materials), PR, medicine, pharmaceutics, finance, science, IT/computing (hardware and software user assistance material, manuals and user guides), graphics and designs.

التعليم

ما هي خلفيتك التعليمية؟
اسمح لأصحاب العمل بالإطلاع على المزيد حول خلفيتك التعليمية. كن واضحاً ومختصراً.
أغسطس 2008

بكالوريوس, English Translation

في Damascus University
البلد : سوريا - دمشق
المعدل: 67 من 100
Bachelor’s Degree of English-Arabic-English Translation, (Damascus University, Damascus, Syria, 2008).

Specialties & Skills

Translation

Copy Editing

Proofreading

IT skills, Microsoft Office Word, Excel, Power Point

Thorough search and research skills

Terminological Skills

Quality control procedures in content writing

Technical Translation

Copywriting

اللغات

كم من لغّة في رصيدك؟
إن تكلم لغات متعددة من الأمور الأساسية في بعض الوظائف لذا عليك إضافة المهارات اللغوية من أجل تحقيق نتائج أفضل.

العربية

متمرّس

الانجليزية

متمرّس

الهوايات والاهتمامات

شارك هواياتك واهتماماتك كي يتمكن اصحاب العمل من التعرف عليك اكثر
أفضل طريقة أمام أصحاب العمل لمعرفة المزيد عنك هي بالإطلاع على هوايتك واهتماماتك.

Voice Over

* Voiceovering advertisements broadcated in many well known radio stations in Dubai and UAE

تحميل
تحميل...
تحميل...