Ghada Amirdash, Freelance translation and subtitling

Ghada Amirdash

Freelance translation and subtitling

Screens International

Lieu
Liban - Beyrouth
Éducation
Master, Literature and Language
Expérience
15 years, 5 Mois

Partager Mon CV

Empêcher usager


Expériences professionnelles

Total des années d'expérience :15 years, 5 Mois

Freelance translation and subtitling à Screens International
  • Liban
  • janvier 2010 à mai 2012

2010 - present Screens Int Beirut, Lebanon
Subtitling and proofreading
Subtitling and proofreading various movies from English to Arabic and vice versa

Freelance Translation à Al Tamimi and Company
  • Émirats Arabes Unis
  • janvier 2005 à mai 2012

2005 - present Al Tamimi and Company Dubai
Translation of patents
Translation of patents of legal and scientific content (IT, chemistry, etc.) from English into Arabic.

translation à Banque du Liban
  • Liban - Beyrouth
  • janvier 2002 à mai 2012

2002 - present
interpreter
Participated as an interpreter (EngArb) in various conferences in Lebanon and other countries, in addition to various international organizations.

Free lance translation and copywriting à OPI Nails, Kit Kat, Wella
  • Liban - Beyrouth
  • janvier 2001 à mai 2012

2001 - present Beirut Lebanon
Free lance translation and copywriting

Translation, of various articles, websites (as well as content writing and creation), (Nazih trading, Orbit Mediagates ) and product brochures from English into Arabic and vice versa, as well as various copywriting jobs, (OPI Nails, Kit Kat, Wella ) ranging from luxury brands to companies and groups logos.

Senior coordinator of Web, Guide and EPG à Orbit Showtime Network
  • Liban
  • janvier 2007 à janvier 2011

2007 - 2011 Orbit Network Beirut, Lebanon
Senior coordinator of Web, Guide and EPG (Arabic services)
Managing, creating and editing the Arabic content of Orbit website and the identities of the 7 Arabic Channels, in addition to the monthly Guide and Electronic Programming Guide

Head of Translation and subtitling department à Image Production House
  • Liban
  • janvier 2005 à janvier 2007

2005 - 2007 Image Production House Beirut, Lebanon
Head of Translation and subtitling department
Proofreading translated documents and managing the subtitling department

Free lance Subtitling and Proofreading à SDI Media Middle East
  • Liban
  • janvier 1997 à janvier 2005

1997 - 2005 SDI Media Middle East Beirut, Lebanon
Free lance Subtitling and Proofreading
Providing Arabic Subtitles for English movies and documentaries for channels such as Showtime Arabia, Discovery Channel and National Geographic and proofreading other subtitlers' documents.

Free lance translation à Academia Publishers
  • Liban - Beyrouth
  • janvier 2001 à décembre 2003

2001 - 2003 Academia Publishers Beirut, Lebanon
Free lance translation
Translation of various scientific books from English to Arabic, the latest being "fertility and Conception".

Free lance translation à Banque du Liban
  • Liban
  • janvier 2002 à décembre 2002

2002 Special Investigation Commission, (Banque du Liban) Beirut Lebanon
Free lance translation
Translation of various legal and financial documents from English to Arabic and vice versa

Freelance Translator à Clicks limited
  • Liban
  • janvier 2001 à décembre 2001

2001 Clicks limited Beirut, Lebanon
Translation of "New Deal" software
Headed the translation project of the "New deal" software into Arabic, which included participating in the actual translation process and editing the work of the other translators.

Free lance translation à Clicks limited
  • Liban - Beyrouth
  • janvier 2000 à décembre 2000

2000 - present Beirut, Lebanon
Free lance translation
Translation of websites, patents and various projects including medical, legal, scientific, literary and various other fields.

Éducation

Master, Literature and Language
  • à Lebanese University
  • janvier 2002

1997 - 2002 Lebanese University Beirut, Lebanon MA in Arabic literature and Language

Master, English literature
  • à Lebanese University
  • janvier 1996

1991 - 1996 Lebanese University Beirut, Lebanon MA in English literature and language

Diplôme, philosophy
  • à Al Ahliah School
  • janvier 1991

1991 Al Ahliah School Beirut, Lebanon Lebanese baccalaureate (philosophy)

Specialties & Skills

Copywriting
Translation
Proofreading
Subtitling
Interpretation
COPYWRITING
INTERPRETER
PROOFREADING
TRANSLATION
WEB DESIGN

Langues

Arabe
Expert
Anglais
Expert
Français
Moyen
Allemand
Moyen

Adhésions

WATA and Arab Translators Professional Society
  • Member

Formation et Diplômes

Subtitling and Translation (Formation)
Institut de formation:
Subtitling and Dubbing International
Date de la formation:
January 1997