كلما زادت طلبات التقديم التي ترسلينها، زادت فرصك في الحصول على وظيفة!

إليك لمحة عن معدل نشاط الباحثات عن عمل خلال الشهر الماضي:

عدد الفرص التي تم تصفحها

عدد الطلبات التي تم تقديمها

استمري في التصفح والتقديم لزيادة فرصك في الحصول على وظيفة!

هل تبحثين عن جهات توظيف لها سجل مثبت في دعم وتمكين النساء؟

اضغطي هنا لاكتشاف الفرص المتاحة الآن!
نُقدّر رأيكِ

ندعوكِ للمشاركة في استطلاع مصمّم لمساعدة الباحثين على فهم أفضل الطرق لربط الباحثات عن عمل بالوظائف التي يبحثن عنها.

هل ترغبين في المشاركة؟

في حال تم اختياركِ، سنتواصل معكِ عبر البريد الإلكتروني لتزويدكِ بالتفاصيل والتعليمات الخاصة بالمشاركة.

ستحصلين على مبلغ 7 دولارات مقابل إجابتك على الاستطلاع.


تم إلغاء حظر المستخدم بنجاح
Maye Mahgoub Moustafa, Consultant - Voice Messaging – Human

Maye Mahgoub Moustafa

Consultant - Voice Messaging – Human·United Nations integrated Transition Assistance Mission in Sudan (UNITAMS)

مصر

دبلوم, political analysis

الخبرة العملية

مجموع سنوات الخبرة: 12 سنوات, 5 أشهر

Consultant - Voice Messaging – Human

أبريل 2023 - ديسمبر 2023

United Nations integrated Transition Assistance Mission in Sudan (UNITAMS)

الخرطوم، السودان

أبريل 2023 - ديسمبر 2023

• I facilitated the operationalization of customized innovative voice messaging and calls using local dialects as an approach of data collection.
• I contributed to synchronize the voice messaging system with the existing OSCP’s (Office of Support to Civilian Protection) Human Rights Incidents Monitoring and Analysis Toll (HIMAT), in order to strengthen UNITAMS mandate implementation and the fulfil the need for information and data analysis to support conflict prevention efforts, enhance physical protection and programming and contribute to strengthening and enabling protective environment.
• I worked closely with the Human Rights officers in the field to integrate the voice messaging platform with HIMAT and provide additional resources for informed decision-making processes.

مجال الشركة:
منظمة إنسانية دولية

Public Relations Officer

مايو 2022 - أكتوبر 2022

Embassy of Malaysia

الخرطوم، السودان

مايو 2022 - أكتوبر 2022

efforts, enhance physical protection and programming and contribute to strengthening and enabling protective environment.
• I worked closely with the Human Rights officers in the field to integrate the voice messaging platform with HIMAT and provide additional resources for informed decision-making processes.

Position: Public Relations Officer 05/2022 to 10/2022 Company: Embassy of Malaysia Petronas Complex, Khartoum
• I was responsible as head of administrative affairs in supervising matters related to finance, human resources, and consular affairs. I was involved in hiring and doing interviews for a translator and a driver. I was also involved in covering accounting related tasks.
• I was responsible for arranging and setting meetings and I scheduled of the Ambassador and I was the acting personal assistant for H.E.
• I Coordinated and supervised the Malaysian Technical Cooperation Program (MTCP) which provides scholarships for Sudanese Students in the form educational cooperation, periodically inform the Council of developments and deadlines.
• I accompanied (Home Based Staff) HBS and provided interpreter assistance during meetings, Conferences and visits conducted in Arabic, then provided meeting minutes.
• I Wrote press releases and communicated with the media.
• I was acting as the focal point of the Embassy and I handled all documents and arrangements with MOFA and other diplomatic missions and organizations.
• I liaised with the Sudanese authorities for the programmes and meeting including appointments.
• I organized calendars of marketing events, such as dinners, promotions, exhibitions, product launches, workshops, open days or fundraising activities and I was involved in organizing for the Malaysian cultural festival. I communicated with different events organization companies and discussed quotations in order to make it fit to the Embassys budget plus sending sponsorship request letters and negotiating with sponsors. Eventually some sponsors agreed because I elaborated that sponsorship is a win win situation.
• In addition to my administrative work, I also provided political advisory support as needed. I conducted analysis of the dynamics of contemporary economic, political and social trends in Sudan in the form of papers and reports. Which I shared with the Ambassador and other staff of the embassy on a regular basis. This analysis informs their engagements and strategies in Sudan. In the absence of Sudanese advisors, I have performed this task voluntarily throughout my tenure with the Malaysian Embassy in order to ensure that the necessary local advice is available to the Embassy and guides their engagement.
• I seeked information on various issues as per Home Based Staff (HBS) instructions regarding both incoming and outgoing visits.
• I coordinated with external agencies, such as designers, to produce marketing materials such as stationery and web pages. This Involves Design of organizational chart of the Embassy, brochures design and printing and banners sizes and quality and communicating with different agencies to get the best suitable quotation for the Embassy.

مجال الشركة:
العلاقات العامة

Freelance English Translator

أبريل 2021 - أبريل 2022

self-employed

الخرطوم، السودان

أبريل 2021 - أبريل 2022

Company: Self-Employed Riyadh, Khartoum
• I provided translation Services from Arabic to English, French Spanish.
• I did instrumental translation of Arabic and texts into English language, whilst ensuring strict adherence to organizational policies and procedures.
• I referred to dictionaries and other sources to determine meanings of words and phrases and to establish their closest equivalent in the target language.
• I reviewed continually and implemented practical guidelines and procedures for the efficient delivery of language services.
• I compiled requisite information pertaining to content and context of information to be translated, to ensure that translations retain the content, meaning and feeling of the original material.
• I translated policies/procedures, manuals, circulars, prospectus and information bulletins from Arabic to English in accordance with established standards.
• I ensured that phraseology and terminology is accurately translated and ensured accuracy in content, spelling, grammar and writing style.
• I assembled collectively the difficult non-translatable words, thus fabricated a word list researching the meaning for quick further reference.
• I stayed updated on linguistic changes, new terminologies, phrases, special expressions, lexicons and acronyms in both source and target languages to enhance translation skills.

مجال الشركة:
الترجمة ومعالجة النصوص

Political, Commercial and cooperation Analyst

يناير 2020 - مارس 2021

EMBASSY OF BRAZIL

الخرطوم، السودان

يناير 2020 - مارس 2021

sector companies.

Position: Political, Commercial and cooperation Analyst 01/2020 to 03/2021 Company: Embassy of Brazil Amarat, Khartoum
• I conducted researches and analyzes of political and social issues of interest to the mission, in order to help the Brazilian staff to get good comprehension of the political situation in Sudan especially that it was and still passing under a transitional period and encountering instability many insecurities in different fields.
• I maintained political and commercial reference files and upon request obtains information for the use of Brazil officers and helped in translation services and communicating with the Sudanese authorities to facilitate their tasks and mission during their stay in Sudan.
• I represented the embassy and the Ambassador and participated in meetings, seminars, lectures by opinion leaders, and provide readouts and analysis of key points of such events.
• I arranged and provided memos for the ambassadors meetings with relevant government contact and provided analysis and reporting on Sudanese economy and commercial/financial issues to inform embassy policy making in order set up guidelines as per which sector both countries can cooperate and enhance bilateral relations.
• I representing the embassy at meeting, seminars, lectures by opinion leaders, and provide readouts and analysis of key points of such events.
• I built and maintained a strong network of contacts with international donor community as well as civil society organizations to strengthen co-ordination and complementarily Brazilian activities for the purpose of strengthening and widening the embassys communication base with all NGOs and governmental plus non-governmental sectors.
• I managed effective oversight and quality control of projects through liaison with implementing partners and beneficiaries, including visiting projects sites.
• I identified and evaluated political trends, pressing issues.
• I prepared end of day spot reports on trends and breaking news to inform policy makers in Brasilia. Draft cables on relevant political and commercial events formally advise on relevant political and economic developments in Sudan.
• I Carried out duties as assigned including arrangements for official visitors and providing effective back up to cover absences within the staff required, which entailed good team management and organization skills. I participated in organizing for the reception of the Brazilian national day, which included team supervision and monitoring plus assuring completion of tasks.
• I contributed to team effort by accomplishing related results as needed, hence I offered translation services in Arabic, English, Spanish and sometimes in Portuguese plus covering for the consular officer and covering administrative inquiries from the Brazilian staff.
• I started learning Portuguese whilst working for the Embassy and developed my self-learning language skills by practicing with the international staff

مجال الشركة:
العلاقات العامة

Freelance Translator

أكتوبر 2017 - ديسمبر 2019

Self-employed

الخرطوم، السودان

أكتوبر 2017 - ديسمبر 2019

• I Translated Political Topics in Three Languages - Arabic -English and Spanish.
• I did instrumental translation of Arabic and texts into English language, whilst ensuring strict adherence to organizational policies and procedures.
• I referred to dictionaries and other sources to determine meanings of words and phrases and to establish their closest equivalent in the target language.
• I reviewed continually and implemented practical guidelines and procedures for the efficient delivery of language services.
• I compiled requisite information pertaining to content and context of information to be translated, to ensure that translations retain the content, meaning and feeling of the original material.
• I translated policies/procedures, manuals, circulars, prospectus and information bulletins from Arabic to English in accordance with established standards.
• I ensured that phraseology and terminology is accurately translated and ensured accuracy in content, spelling, grammar and writing style.
• I assembled collectively the difficult non-translatable words, thus fabricated a word list researching the meaning for quick further reference.
• I stayed updated on linguistic changes, new terminologies, phrases, special expressions, lexicons and acronyms in both source and target languages to enhance translation skills.
• I participated in delivering translation services to different entities starting from Embassies to NGO’s and private sector companies.

مجال الشركة:
الترجمة ومعالجة النصوص

HR officer

أبريل 2016 - سبتمبر 2017

UAE Embassy)

الخرطوم، السودان

أبريل 2016 - سبتمبر 2017

for quick further reference.
• I stayed updated on linguistic changes, new terminologies, phrases, special expressions, lexicons and acronyms in both source and target languages to enhance translation skills.
• I participated in delivering translation services to different entities starting from Embassies to NGOs and private sector companies.

Position: HR officer 04/2016 to 09/2017 Company: UAE Embassy Amarat, Khartoum
• I ensured the accurate job description is in place and participated in conducting 4 interviews plus the hiring process of the chosen nominees for an administrative assistant post and a translator.
• I provided advice and assistance when conducting staff performance and evaluations, including monitoring staff members completion of tasks. Organizing for staff training sessions, workshops for computer software skills and other educational based activities in order to enhance their performance.
• I monitored scheduled absence such as holidays or travel and coordinate actions to ensure the staff has been adequately covered off to ensure continuity of service.
• I provided basic counseling to staff who have performance related to obstacles. This included discussing timeframe compatibility with the task required and also working certain hours from home when possible and when its difficult for the employee to attend.
• I Investigated and understood the causes for staff absence and deficiencies in the completion of some tasks.
• I participated in Media section, which included providing daily translation services and political reports regarding current political encounters and situations which thereby assisted the UAE staff to setup there political participations and responses and mostly gain better comprehension of the political and economic situation.
• I provided assistance in developing human resources plans. This included ensuring the maintenance of a healthy atmosphere in order to insure gaining good results and output from the employees.
• I was on charge of archive section and documentation.

مجال الشركة:
الإدارة العامة

Strategic Planning Business Support Officer

ديسمبر 2013 - مارس 2016

KENANA SUGAR COMPANY

الخرطوم، السودان

ديسمبر 2013 - مارس 2016

• I provided technical support to telephone and email requests from staff for all PC hardware, software and associated peripherals.
• I supported calls and document their outcome to facilitate the resolution of common queries.
• I Liaised the calendar of the head of strategic planning department and scheduled his meetings accordingly.
• I was involved in projects budgeting and feasibility studies for different projects being run in cooperation with a jointly between Kenana sugar company and other sponsors.
• I redirected and escalated support requests to the appropriate member of the IT Support Centre.
• I handled administrative jobs, starting from managing emails, letters writing and filling.
• I pro-actively provided information to users on the progress of outstanding support calls.
• I contributed to ensuring that the HelpDesk systems and software are kept up to date and Messages are passed on and feedback received promptly.
• I deployed PCs and associated peripherals including new installations and the redeployment of existing equipment.
• I installed and configured operating systems to agreed standards under the direction of the Team Leader.
• I assisted in the compilation and maintenance of an accurate inventory of hardware and software.
• I liaised with colleagues in all Directorate Support and Technical Development teams to ensure Continuity of service for all users.
• I provided at all times a professional, courteous and rapid response to individual users.
• I undertook other work that maybe assigned and which is consistent with the nature of the job and its level of responsibility.
• I undertook such projects of a level commensurate with the responsibility of the post, as designated by the Directorate Coordinator.
• I developed and maintained active and progressive working relationships with all members.
• I maintained personal and professional development to meet the changing demands of the job, participated in appropriate training activities and encouraged and support staff in their development and training.

مجال الشركة:
الإنتاج الصناعي

English Translator

نوفمبر 2009 - أبريل 2010

German Information Technology

الإسكندرية، مصر

نوفمبر 2009 - أبريل 2010

• I provided translation Services from Arabic to English, French Spanish.
• I did instrumental translation of Arabic and texts into English language, whilst ensuring strict adherence to organizational policies and procedures.
• I referred to dictionaries and other sources to determine meanings of words and phrases and to establish their closest equivalent in the target language.
• I reviewed continually and implemented practical guidelines and procedures for the efficient delivery of language services.
• I compiled requisite information pertaining to content and context of information to be translated, to ensure that translations retain the content, meaning and feeling of the original material.
• I translated policies/procedures, manuals, circulars, prospectus and information bulletins from Arabic to English in accordance with established standards.
• I ensured that phraseology and terminology is accurately translated and ensured accuracy in content, spelling, grammar and writing style.
• I assembled collectively the difficult non-translatable words, thus fabricated a word list researching the meaning for quick further reference.
• I stayed updated on linguistic changes, new terminologies, phrases, special expressions, lexicons and acronyms in both source and target languages to enhance translation skills.
• I participated in delivering translation services to different entities starting from Embassies to NGO’s and private sector companies.

مجال الشركة:
الترجمة ومعالجة النصوص

Executive Secretary of Marketing Department

سبتمبر 2007 - مارس 2008

Arab Academy for Science & Technology

الإسكندرية، مصر

سبتمبر 2007 - مارس 2008

• I planned, developed and coordinated the execution of program policies, procedures and operations, thus monitored compliance with company policies, procedures, regulations and appropriate laws.
• I effectively handled secretarial functions, responded to e-mails/fax and administered duties inclusive of telephone support and management of internal and external mail.
• I supported administrative functions in an accurate and timely manner, including maintenance of office/ personnel accounts, communications, filing and general correspondence.
• I attended to all students inquiries and registered the same for rectification in accordance with academy policies and procedures.
• I managed and monitored general office duties, thus established updates and maintained manual/automated filing systems for confidential and administrative files to update and track information.
• I ensured accurate maintenance of data and updated files for correspondence, office records and manuals, ascertaining better workflow.

مجال الشركة:
التعليم العالي

Liaison and Customer Service officer

يناير 2007 - نوفمبر 2007

Berlitz language center

الإسكندرية، مصر

يناير 2007 - نوفمبر 2007

• I formulated, executed and monitored client-servicing strategies based on market intelligence of competitors, while keeping management updated about developments.
• I comprehended customers needs to deliver requests in a timely fashion, effectively handled complaints while operating within a pressurized environment, ensuring all service clauses are duly adhered to and all complaints are addressed within a reasonable time frame.
• I managed external relationships with customers effectively, handled customer queries and problems, maintained customer database and coordinated on time submission of all requisite reports to clients, promptly responded to client queries and provided solutions to the utmost satisfaction of clients.
• I facilitated a pleasant and hassle free experience for every customer, resolved customer complaints effectively within specified time frames, ensured customer feedback is actively solicited/ recorded and appropriately acted upon.
• I referred unresolved customer grievances/ specific customer requests to designated departments for efficient service and further investigation. Escalated unresolved queries to the seniors to ensure smooth workflow.
• I stayed abreast of new developments, changes in policies/procedures to enhance the quality of customer service provided.

مجال الشركة:
مراكز التدريب والتعليم

Telecom Assistant Junior Engineer

يناير 2006 - ديسمبر 2006

Integrated Business Company

الخرطوم، السودان

يناير 2006 - ديسمبر 2006

• I inducted and adapted new technologies and managed technological changes to provide state-of-the-art integrated telecom services in a highly competitive environment.
• I oversaw periodic repair and maintenance of the telecom systems as per prescribed procedures, to ensure efficient machine performance and to minimize unscheduled stoppages/ delays.
• I evaluated latest/most innovative technologies, to help organization achieve established goals in an efficient and effective manner.
• I managed the preparation of daily, weekly and monthly reports to keep the upper management abreast of various activities of the department.
• I kept abreast with latest technological advancements and utilized the potential of the same to respond to the distinctive needs of the organization.

مجال الشركة:
الأتمتة والهندسة الصناعية

التعليم

International Relations and Diplomacy Center (IRD)

مارس 2022

مارس 2022

دبلوم، political analysis

السودان

Premier Digital Art School

يوليو 2009

يوليو 2009

دبلوم، Certification in Graphic Design

مصر

Skills for management and human development

يوليو 2007

يوليو 2007

دبلوم، Diploma in Communication Skills, Time Management and Team work

مصر

Arab Academy For Science, Technology & Maritime Transport

سبتمبر 2004

سبتمبر 2004

بكالوريوس، Electronics And Communication Engineering

مصر

المعدل التراكمي (نقاط): 2.54 من 4

المعدل التراكمي (نقاط): 2.54 من 4

Bachelor Degree in Electronics and communications Engineering
عرض المرفق

Arab Academy For Science, Technology & Maritime Transport

يونيو 2004

يونيو 2004

بكالوريوس، Electronics And Communication Engineering

مصر

المعدل التراكمي (نقاط): 2.45 من 5

المعدل التراكمي (نقاط): 2.45 من 5

Bachelor degree in electronics and communications engineering
عرض المرفق

Skills

Telecommunications
Expert
Telecommunications
Expert
Operational HR
Expert
Operational HR
Expert
Client Communication
Expert
Client Communication
Expert
Translation
Expert
Translation
Expert
Customer Service
Expert
Customer Service
Expert
SOURCE (GAME ENGINE)
Expert
SOURCE (GAME ENGINE)
Expert
WRITING
Expert
WRITING
Expert
FEASIBILITY STUDIES
Expert
FEASIBILITY STUDIES
Expert
MEMOS
Expert
MEMOS
Expert
PERSONAL COMMUNICATIONS SERVICE (PCS) SYSTEMS
Expert
PERSONAL COMMUNICATIONS SERVICE (PCS) SYSTEMS
Expert
BULLETINS
Expert
BULLETINS
Expert
BUDGETING
Expert
BUDGETING
Expert
MANAGEMENT
Expert
MANAGEMENT
Expert
DRAFT (BOILER)
Expert
DRAFT (BOILER)
Expert
ECONOMY
Expert
ECONOMY
Expert
Standardized Policies and Procedures, Customer Service, Customer Relationship Management, Reporting
Expert
Standardized Policies and Procedures, Customer Service, Customer Relationship Management, Reporting
Expert
Resolving Customer Complaints, Human Resource Administration, Customer Loyalty, Medical Translation
Expert
Resolving Customer Complaints, Human Resource Administration, Customer Loyalty, Medical Translation
Expert
Translation and Interpretation,Knowledge of Source/Target Languages,Writing and Listening Skills
Expert
Translation and Interpretation,Knowledge of Source/Target Languages,Writing and Listening Skills
Expert
Telecommunication Engineering, Technical Support, Coordination and Development, Airport Services
Expert
Telecommunication Engineering, Technical Support, Coordination and Development, Airport Services
Expert
Secretarial/ Administration Management, Office Management,Maintaining Logs,Records and Data Analysis
Expert
Secretarial/ Administration Management, Office Management,Maintaining Logs,Records and Data Analysis
Expert
Leadership, Team Building, Motivation, Communication, Ability to work under pressure
Expert
Leadership, Team Building, Motivation, Communication, Ability to work under pressure
Expert
Programming languages (Borland C++ and MATLAB Programming), Adobe Photoshop CS6, In design CS6
Expert
Programming languages (Borland C++ and MATLAB Programming), Adobe Photoshop CS6, In design CS6
Expert
Analytical Ability, Critical Thinking, Decision Making and Problem Solving, Time Management
Expert
Analytical Ability, Critical Thinking, Decision Making and Problem Solving, Time Management
Expert
Computer Related Skills: MS Office (Word, Excel, PowerPoint) and Internet Usage
Expert
Computer Related Skills: MS Office (Word, Excel, PowerPoint) and Internet Usage
Expert
Adobe Illustrator CS6, Design and Simulation Kits (MATLAB, Xilinx, Pspice and Electronic Workbench)
Expert
Adobe Illustrator CS6, Design and Simulation Kits (MATLAB, Xilinx, Pspice and Electronic Workbench)
Expert
Telecommunications
Expert
Telecommunications
Expert
Operational HR
Expert
Operational HR
Expert
Client Communication
Expert
Client Communication
Expert
Translation
Expert
Translation
Expert
Customer Service
Expert
Customer Service
Expert

اللغات

الانجليزية
متمرّس
العربية
متمرّس
الفرنسية
متوسط
الاسبانية
متمرّس
البرتغالية
مبتدئ
الالمانية
مبتدئ

التدريب و الشهادات

الشهادات
Team Work Team Building Diploma
Skills for Management and Human Development
Jun 2007 - Jun 2007
Communication Skills Diploma
Skills for Management and Human Development
Jul 2007 - Jul 2007
BA in Islamic Studies English Proficiency
Islamic Sciences and Studies Institute
Aug 2006 - Aug 2010

الهوايات

  • Reading , self Learning , Drawing