Senior Translator &Editor
Saudi Binladin Group
Total years of experience :17 years, 3 Months
Reading through original material and rewriting it in the target language, ensuring that the meaning of the source text is retained;
• Check translations of technical terms and terminology to ensure that they are accurate and remain consistent throughout t
• Using specialist dictionaries, thesauruses and reference books to find the closest equivalents for terminology and words used;
• Using appropriate software for presentation and delivery;
• Researching legal, technical and business phraseology to find the correct translation;
• Proofreading and editing final translated versions;.
• Retaining and developing specialist knowledge on specialist areas of translation;
• Follow ethical codes that protect the confidentiality of information.
perform other administrative duties such as letters editing, archiving and document controlling.
providing services of translation, localization and editing in various areas and types of subjects such as legal, medical, technical, commercial and political subjects.
Perform and audit services of professional translation, proofreading and editing in various fields of translation including web content,
technical, legal and economical translation .
working as translator and first lieutenant officer in ministry of defense language institute whrere i was in charge of translation of military, political, legal and strategic translations and press editing
URL removed due to policy violation. Please contact support for further information.