Translator
Expo 2020 Dubai
Total years of experience :17 years, 8 Months
Ensured high-quality translation and localization of Expo 2020 Dubai’s official website and publication materials from Arabic to English and vice versa, while revising work of other translators in both Arabic and English. Handled translation requests from the Office of Bureau Expo 2020 Director General, including speeches and formal letters. Became part of the Arabic editorial team, where I was tasked with proofreading and editing stories delivered by reporters, as well as interviews to be shared with the media.
Translated and localized the Bureau’s official website and various publication materials from Arabic to English and vice versa. Supervised both English and Arabic editorial teams at world-class events and closely coordinated with editors to ensure updates and changes were correctly applied in both linguistic and demographic contexts.
Translated various articles originally published in international newspapers, magazines and the website from English to Arabic for publication in Al Bayan.
♦ Increased the newspaper’s interaction with English media by utilizing perfect two-way command of English and Arabic, and wisely aligning content to the media’s communication style.
♦ Effectively trained colleagues on the proper use of online tools and translation platforms to perfect the translation of English Idioms and slang expressions, thereby minimizing content inaccuracies and literal translation.
Managed the company's social media accounts and took charge of customer relations and branding. Translated and wrote PR and marketing materials and online content. Revamped the Group’s restaurant menus and listings, reached out to suppliers and assessed their bids.
♦ Strengthened the Group’s official website and Facebook account to build connection with different audiences.
♦ Aligned branding communication among the Group’s different brands to resonate with their target audience.
♦ Successfully launched a Facebook Competition for Chili’s which increased the number of followers by thousands.
♦ Sleekly edited the restaurants’ Arabic menus into a more enticing and reader-friendly material for Arab diners. This facilitated dish selection process and considerably increased diners’ satisfaction and positive feedback.
Translated local news reports from Arabic into English for publication in the English-language daily, The Gulf Today. Revised and corrected translations done by other translators. Kept a copy of translated material for reference when needed.
♦ Known for taking the initiative to provide technical assistance when needed, including photography for local news reports
Interviewed people from various backgrounds and performed data entry
Wrote scripts and read them on air to provide links between children’s programmes. Introducied and hosted the TV show “Children’s Studio”.
♦ Praised for my fluency on air
♦ Given longer segments than other hosts and selected to co-host the channel's top children's show alongside a professional presenter
I graduated with a GPA of 4/4, ranking first at the level of the university. I managed to experience different types of translation, including financial, legal and literary, as a student and my translation project, where I produced an English copy of an Arabic fiction book, received a full mark.