كلما زادت طلبات التقديم التي ترسلينها، زادت فرصك في الحصول على وظيفة!

إليك لمحة عن معدل نشاط الباحثات عن عمل خلال الشهر الماضي:

عدد الفرص التي تم تصفحها

عدد الطلبات التي تم تقديمها

استمري في التصفح والتقديم لزيادة فرصك في الحصول على وظيفة!

هل تبحثين عن جهات توظيف لها سجل مثبت في دعم وتمكين النساء؟

اضغطي هنا لاكتشاف الفرص المتاحة الآن!
نُقدّر رأيكِ

ندعوكِ للمشاركة في استطلاع مصمّم لمساعدة الباحثين على فهم أفضل الطرق لربط الباحثات عن عمل بالوظائف التي يبحثن عنها.

هل ترغبين في المشاركة؟

في حال تم اختياركِ، سنتواصل معكِ عبر البريد الإلكتروني لتزويدكِ بالتفاصيل والتعليمات الخاصة بالمشاركة.

ستحصلين على مبلغ 7 دولارات مقابل إجابتك على الاستطلاع.


تم إلغاء حظر المستخدم بنجاح
باسنت محمد, Translator/Interpreter

باسنت محمد

Translator/Interpreter·Afaq for Leadership Development

الإمارات العربية المتحدة

بكالوريوس, economics

الخبرة العملية

مجموع سنوات الخبرة: 8 سنوات, 10 أشهر

Translator/Interpreter

فبراير 2016 - يونيو 2016

Afaq for Leadership Development

أبو ظبي، الإمارات العربية المتحدة

فبراير 2016 - يونيو 2016

• Convert concepts in the source language to equivalent concepts in the target language
• Compile information into glossaries and terminology databases to be used in translations
• Relay the style and tone of the original language
• Manage work schedules to meet deadlines
• Render spoken messages accurately, quickly, and clearly

• Facilitate effective communication between two parties that do not speak a similar language by converting one spoken or written language to another.
• Convert written materials from one language into another.
• Create a new text in the target language that reproduces the content and style of the original.
• Edit and proofread text to accurately reflect language.

مجال الشركة:
التعليم الابتدائي والإعدادي والثانوي
الدور الوظيفي:
غيرذلك

translator and freelance

أغسطس 2008 - يناير 2016

cfbt

أبو ظبي، الإمارات العربية المتحدة

أغسطس 2008 - يناير 2016

• Read through original material and rewrite it in the target language, ensure that the meaning of the source text is retained;
• Use specialist dictionaries, thesauruses and reference books to find the closest equivalents for terminology and words used;
• Research technical and scientific phraseology to find the correct translation;
• Liaise with clients to discuss any unclear points;
• Proofread, edit and revise final translated versions;
• Provide clients with a grammatically correct, well-expressed final version of the translated text.
• Use the internet and email as research tools throughout the translation process;
• Prioritize work to meet deadlines;
• Provide oral translation at meetings and trainings into specified languages while maintaining message content, context, and style as much as possible.
• Facilitate effective communication between two parties that do not speak a similar language by converting one spoken or written language to another.
• Follow ethical codes that protect the confidentiality of information
• Act as a lead translator and support during the interviewing process of new translators.
• Coach and mentor new translators joining the team
• Use Trados for translation and different other softwares like Yammer and Sway.
• Support with data processes and Training Needs Analysis (TNA).
• Deep understanding of the materials to provide the correct translation with the exact meaning and the simplest ways to deliver it to the audience in the best way

مجال الشركة:
التعليم الابتدائي والإعدادي والثانوي
الدور الوظيفي:
غيرذلك

admin assistant

سبتمبر 2007 - يوليو 2008

Al-Fardan Jewellery

أبو ظبي، الإمارات العربية المتحدة

سبتمبر 2007 - يوليو 2008

• Answer telephones and transfer to appropriate staff member, meet, and greet clients and visitors.
• Perform general clerical duties to include but not limited to: photocopying, faxing, mailing, and filing.
• Maintain hard copy and electronic filing system.
• Sign for and distribute UPS/Fed Ex/Airborne packages.
• Coordinate and maintain records for staff office space, phones, parking, company credit cards and office keys.
• Schedule and coordinate meetings, interviews, appointments, events and other similar activities for supervisors, which also include travel and lodging arrangements.
• Operate desktop computer to compose and edit correspondence and memoranda from dictation, verbal direction and from knowledge of policies of established departments/divisions; prepare, transcribe, compose, type, edit and distribute agendas and minutes of numerous meetings.
• Provide administrative/secretarial support for various departments/divisions such as answering telephones, assisting visitors and resolving a range of administrative problems and inquiries.
• Coordinate with various staff for operational support activities of the unit; serve as a liaison between departments and operating units in the resolution of day-to-day administrative and operational problems.

مجال الشركة:
خدمات الدعم التجاري الأخرى
الدور الوظيفي:
سكرتارية

التعليم

Faculty of English Commerce Alexandria University / Economics Department

يوليو 2007

يوليو 2007

بكالوريوس، economics

مصر

Skills

Docking
Expert
Docking
Expert
Network Services
Expert
Network Services
Expert
Improving
Expert
Improving
Expert
Integration
Expert
Integration
Expert
Hiring
Expert
Hiring
Expert
computer skills
Expert
computer skills
Expert
Hiring
Expert
Hiring
Expert
Integration
Expert
Integration
Expert
Improving
Expert
Improving
Expert
Network Services
Expert
Network Services
Expert
Docking
Expert
Docking
Expert

اللغات

العربية

متمرّس

الانجليزية

متمرّس