Alaa Beheiry, Arabic Quality Manager

Alaa Beheiry

Arabic Quality Manager

Arabic Quality Manager

Lieu
Egypte
Éducation
Baccalauréat, English Language
Expérience
23 years, 0 Mois

Partager Mon CV

Empêcher usager


Expériences professionnelles

Total des années d'expérience :23 years, 0 Mois

Arabic Quality Manager à Arabic Quality Manager
  • Egypte - Le Caire
  • Je travaille ici depuis janvier 2007

• Proofread translated documents for grammar, punctuation and spelling errors
• Format all translated documents to mirror the original source document
• Give feedback to Project Manager re: translated text in the form of a Q score
• Suggest subjective changes regarding style, smoothness, and feel of translated documents
• Utilize reference materials to maintain consistency across projects for individual clients
• Create glossaries for individual clients to complement reference materials
• Operate computer assisted translation (CAT) tools to improve efficiency
• Efficiently maintains formal disciplined operations procedures across a variety of client projects
• Track project-specific non-conformances and resolutions
• Assist with making new department processes while improving on existing ones (improve productivity, profitability)
• Maintain strong relationships with contract translators, editors, and proofreaders
• Investigate client complaints regarding translations - holding both freelance and full-time employees accountable
• Be responsible for any errors/omissions associated with the translation projects
• Track and report on company-wide quality metrics
• Juggle overlapping projects and priorities in a fast-paced environment
• Perform other special projects or duties when required

Senior Translator à Sakhr Software Company
  • Egypte
  • juin 2000 à décembre 2005

Experienced technical translator.
· Project-managed several multi-volume proposals and software applications
· Translated into Arabic many projects in different fields, i.e., Lucent S55 Switch Manuals.
· Translated 10 Manuals for Ricoh.
· Translated the contents of many sites for different companies (e.g. Sony, UniAdmission, Tejari, etc.).
· Translated the contents of Intel Teach to the Future educational books.
· Worked as a freelancer with many established and world-wide known companies, e.g., HP, Oki, Kia, etc.

Group Supervisor à Nesma Group
  • Arabie Saoudite - Riyad
  • décembre 2001 à février 2002

Translation of Proposals to be presented to the Saudi Government.

Translator à Open Text Middle East
  • Émirats Arabes Unis - Dubaï
  • mai 2001 à juin 2001

Translation Of LiveLink Interface and Help Files.

Translator à Raytheon
  • Etats Unis
  • octobre 2000 à décembre 2000

Translation of Proposals to be presented to the Saudi Government.

Éducation

Baccalauréat, English Language
  • à Faculty of Languages and Translation
  • mai 1999

B.A. in English

Specialties & Skills

Metrics
Manuals
Materials
Punctuation
Word 6.0, Word 97, Word 2000, Word 2002 (XP) (Windows/MAC), PowerPoint, Excel, Access, Trados,

Langues

Anglais
Expert
Arabe
Expert
Allemand
Débutant