English Teacher
Liwa International School
Total years of experience :21 years, 1 Months
Teacher of English
a- teaching American English syllabus for middle and high school students
b- teaching SAT English for high school students
c- integrating Kagan structure-based collaborative classroom activities to for English lessons
d- promoting student leadership in initiating and creating positive learning opportunities
e- integrating EFL tools in classroom
f- applying differentiation skills in classroom
g- developing integrated reading and listening lessons
h- Google certified educator level 1 and using Google tools in classroom
i- carrying out term-based and scheduled conferences with parents
j- utilizing Smart Board effectively as one means of creating variety for the teaching-learning process
k- actively participating in professional developments and applying the recent strategies and techniques to tackle classroom challenges
l- establishing and maintaining positive relationships with students, parents, colleagues, fostering an environment of open communication and support.
m- helping Students in making the best academic choices.
n- Fostering initiation in students.
• Translator Editor.
a- Translating all press releases to the official website of Al Ain Club
b- Translating all documents and MOU, contracts, policies and procedures, letters, and legal papers for Al Ain FC.
c- Managing and controlling in addition to translating consecutively the press conferences at Al Ain FC.
d- Preparing the core articles and press releases for some English newspapers in UAE, sports section.
e- Coordinating all the necessary marketing issues for the marketing director in Al Ain Club.
f- Copywriting the Al Ain FC advertisements.
g- Covering and coordinating media activities in Al Ain FC
h- Tracking all the press releases written about Al Ain FC teams.
i- Interviewing coaches and other English speaking sports representatives.
j- Translating the booklets of Al Ain FC friendly championships which are not only about sports but also about life and activities in Al Ain City.
k- Translating the monthly newsletter of the club.
l- Translating the match day programs of the home matches.
m- Translating the voice tracks recorded by the editors of Al Ain FC.
n- Implementing all correspondences of the Communication and media office at Al Ain FC.
o- Translating the legal documents.
p- Translating the letters for the HR department.
q- Translating the letter of the CEO office.
r- Translating all the policies and procedures manuals of the different departments in Al Ain FC for quality management purposes.
a) Delivering English courses (all levels)
b) Business Communication lecturer and course leader of both Al Ain and Abu Dhabi campuses
c) Delivering critical thinking, Islamic culture courses…etc
d) Training and teaching TOEFL & IELTS courses.
e) Proctoring and supervising TOEFL ITP exams.
f) Teaching general Study Skills and TOEFL for Foundation Program Students
g) Acting as Deputy Manager of the English Department.
h) Managing most of the department works.
i) Solving Students' problem.
j) Teaching general study skills.
k) Designing placement tests.
l) Designing courses for private students.
a) Delivering communication English and Business courses.
b) Training corporates and students for International tests in business and English as well (TOEFL, IELTS, CBP, TOEIC….etc)
c) Delivering technical English courses
d) Delivering English training courses for some companies like ADNOC, minister of defense, police, Al Ain court
a) Delivering Medical English Terms (all levels)
b) Translating and editing texts and press releases.
c) Training Students for TOEFL & IELTS tests
d) Designing Placement English Tests.
e) Delivering Direct English Courses.
a) Translating and interpreting all documents, orders, official papers and all documents needed.
b) Interpreter all the meetings and e-mails (received - sent) to all companies using English as a medium of communication.
c) Implementing all secretarial duties like filling, long-distance calls, …etc
d) Handling all translation works.
e) Arranging job trips to the exporting countries.
f) Setting the schedule of the company in/out Syria.
I had been to too many exporting industrial countries with the company as an interpreter and as an executive secretary like China, Turkey and some other countries.
I completed a professional diploma in Arabic/English translation with distinction
I attended a TEFL professional course and passed with distnction
During my work time, I prepared some researches but I presented few of them. The most important research I did was a sociolinguistic and psycholinguistic study about students who were attending in the International Academy for Health Sciences. I invented the most suitable teaching ways which goes with students’ abilities and appeal. Within my study in Aleppo university, many researches and seminars were prerared by me. The most important one was a comparison between the structural based approach and the functional one of teaching modern languages and how each approach views the best way for learners, but I concluded in my last statement that we have to create a med-way compromising bridge that in turn focuses on both approaches.