جرجس سعد, Media specialist, researcher

جرجس سعد

Media specialist, researcher

American Embassy

البلد
قطر - الدوحة
التعليم
دبلوم, Screen Subtitling
الخبرات
20 years, 9 أشهر

مشاركة سيرتي الذاتية

حظر المستخدم


الخبرة العملية

مجموع سنوات الخبرة :20 years, 9 أشهر

Media specialist, researcher في American Embassy
  • قطر - الدوحة
  • أشغل هذه الوظيفة منذ يوليو 2011

• Monitoring news websites, TV channels, and social media platforms for major developments and media trends.
• Writing instant media alerts and notes to keep customers updated about unfolding developments.
• Managing a team of Arabic-speaking translators and editors, assigning tasks, and conducting translation quality assurance.
• Briefing embassy officers and visitors on political developments and main topics reported in domestic and regional media outlets and social media platforms.
• Assessing social media sentiment toward major developments and evaluating multimedia material including images and videos.
• Writing in-depth analytic reports about major developments based on open source content from both traditional media sources and social media platforms.
• Providing idiomatic English and Arabic translation of written, audio, and video materials on a variety of topics, including politics, media, history, economy, security, military, logistics, and religion.
• Communicating daily with customers and partners in London, Washington, and other US embassies in the Middle East and North Africa \[MENA\] region via email, telephone, and video conference.
• Training contract translators on stylistic rules to ensure consistency and quality of work and providing feedback to team members.

Linguist في Middle East Business Solution
  • قطر - الدوحة
  • نوفمبر 2008 إلى يوليو 2011

• Scanning regional media outlets in order to identify potential new sources of valuable information.
• Producing 1, 500 words or more of idiomatic translations or summaries on a daily basis.
• Writing media roundups and media notes about behavior and trends of media outlets.
• Monitoring traditional and social media outlets to select news worthy of translation that reflect costumer interests.
• Developing a strong understanding of the media landscape in different Middle East countries.
• Creating multimedia products using audio and video programs.
• Mentoring and training new linguists and leading a team of 5-10 linguists.
• Coordinating operations with management on a daily basis.

Translator and Editor في Focus on the Family Egypt
  • مصر - القاهرة
  • أغسطس 2003 إلى نوفمبر 2008

• Providing idiomatic English and Arabic translations of books, reports, audio, video documents in various topics including newspaper, philosophy, history, and religion.
• Providing Arabic subtitling for DVDs produced by the company.
• Editing Arabic and English translations provided by other translators and freelancers.
• Frequently providing consecutive or simultaneous translations in meetings and conferences.
• Providing consecutive and simultaneous interpretation in seminars and conferences organized by the company.

Freelance translator في Road 9 Media
  • مصر - القاهرة
  • يناير 2008 إلى أكتوبر 2008

Provided English subtitling of specialized videos on various topics, including history, self development, religion, and sociology.

Freelance translator في Elshorok International
  • مصر - القاهرة
  • أبريل 2006 إلى أغسطس 2008

Provided idiomatic translation into Arabic for the /;Governments" section of the Britannica Concise Encyclopedia. The project was approximately 100 pages.

Freelance translator في New Scope
  • مصر - القاهرة
  • مارس 2007 إلى أغسطس 2007

I provided the Arabic translation for the best seller novel Left Behind by Tim Lahaye. The novel is approximately around 450 pages

الخلفية التعليمية

دبلوم, Screen Subtitling
  • في The American University in Cairo
  • يوليو 2008

Two courses in Subtitling into Arabic and English, AUC, Grade A

دبلوم, Translation
  • في The American University in Cairo
  • سبتمبر 2007

The professional Certificate in Print Media Translation, total Grade A

دبلوم, Translation
  • في The American University in Cairo
  • مايو 2006

The Groundwork Certificate in Written Translation ,Total Grade A-

بكالوريوس, English literature and translation
  • في Minya University
  • مايو 2001

Bachelor of Arts, English Devision, Total Grade 71,2%

Specialties & Skills

Media Writing
Newspaper
MS Word
Intrnet search and writing mails
Editing
Translation
Writing analytic reports
Monitoring and scanning media outlets

اللغات

الانجليزية
متمرّس
العربية
متمرّس

التدريب و الشهادات

Developing Presentation Skills (تدريب)
معهد التدريب:
Spearhead Gulf LLC
تاريخ الدورة:
March 2015
المدة:
24 ساعة
New Media Course (تدريب)
معهد التدريب:
Al-Jazeera Training and Development Center
تاريخ الدورة:
June 2014
المدة:
32 ساعة
Effective Business Report Writing (تدريب)
معهد التدريب:
Spearhead Gulf LLC
تاريخ الدورة:
September 2015
المدة:
16 ساعة
Understanding and Analyzing Visual Messaging (تدريب)
معهد التدريب:
US Embassy, Doha
تاريخ الدورة:
August 2010
المدة:
24 ساعة
Essentials of Analysis Writing (تدريب)
معهد التدريب:
Open Source Academy
تاريخ الدورة:
December 2011
المدة:
32 ساعة

الهوايات

  • Traveling and learning about other cultures
    I traveled to many foreign countries including the United Kingdom, the United States, the Netherlands, Austria, Germany, Denmark, Lebanon, Qatar, and Jordan. This helped me to learn about other cultures and expanded my knowledge of how different people communicate and understand the media.