Iman Refaat, Localization Section Head (Cairo office)   Language Development Team Lead (Alex Office)

Iman Refaat

Localization Section Head (Cairo office) Language Development Team Lead (Alex Office)

Arabize

Location
Egypt - Alexandria
Education
Master's degree, Translation Studies
Experience
11 years, 10 Months

Share My Profile

Block User


Work Experience

Total years of experience :11 years, 10 Months

Localization Section Head (Cairo office) Language Development Team Lead (Alex Office) at Arabize
  • Egypt - Alexandria
  • My current job since January 2016

 Managing/leading teams/projects
 Communicating directly with the client and answering their queries
 Using different systems and portals; like Symfoni, JIRA, Memsource, OddJob, etc.
 Performing linguistic QA testing on office and other products on different systems like iOS, Windows, Mac, etc.
 Performing LQA
 Training new hires and coaching teams
 Preparing Training Materials
 Reviewing/translating the assigned tasks
 Trainer in Arabize internal training programs
 Trainer in Arabize Internship programs for the language university students
 Using SDL Translation Management System Online and SDL MultiTerm Desktop for performing QA and terminology coinage for Dell
 Using Microsoft Leaf and Memsource for Microsoft projects
 Using web content management systems (WCMS) like CQ5, TRP, Typo3 and DocZone for Four Seasons, ESET and Cummins
 Using CAT tools like SDL Trados Studio, MemoQ, XTM, Memsource, Fabric LEAF, Workspace, SDLX, Novell localization studio, Locstudio, Passolo, Catalyst, Idiom, etc.
 Running the QA checks embedded in the tools like SDL Studio, Workspace, Locstudio, Novell Locstudio, Passolo, Catalyst, SDLX, etc.
 Using QA tools like LTB, Xbench, Xliff Checker, etc.
 Testing the localized applications and software linguistically
 Dealing with different clients in several fields like Ford, Sony Mobile, Dell, HP, etc.

Reviewer/Team Leader at Arabize Localization Company
  • January 2015 to December 2015

Managing/leading teams/projects
•Performing LQA
•Training new hires.
•Preparing Training Materials.
•Reviewing/translating the assigned tasks.
•Trainer in Arabize internal training programs.
•Using SDL Translation Management System Online and SDL MultiTerm Desktop for performing QA on Dell.

English Instructor at Cambridge British Academy
  • May 2011 to May 2013

Teaching English conversation, grammar, writing & listening.
•Training students to pronounce the English language properly.
•Teaching how to pass any interview by training them to introduce themselves in English and how to write a professional CV.
•Presentation skills & Communication skills in English.

Localizer/Translator at Arabize Localization Company
  • October 2011 to December 2012

Localizing software, websites, manuals, brochures, presentations etc for several clients like Sony Ericson, Microsoft, Winsoft, Profiles Me, Honeywell, Covance, Wanzl, European Parliament, Odebrecht, etc.
•Using CAT tools like Trados, Workspace, SDLX, Novell localization studio, Locstudio, Passolo, Catalyst, Idiom, etc.
•Running the QA checks embedded in the tools like Workspace, Locstudio, Novell Locstudio, Passolo, Catalyst, SDLX, etc.
•Using QA tools like LTB, Xbench, Xliff Checker, etc..
•Translating, reviewing and proofreading the assigned tasks.
•Attending internal trainings and maintenance sessions.
•Sharing in knowledge transfer.

English Instructor at International British Institute
  • Egypt
  • December 2008 to January 2009

Teaching English conversation, grammar, writing & listening.
•Training the students to pronounce the English language properly.
•Teaching how to pass any interview by training them to introduce themselves in English.

English Instructor at The Institute of Technology
  • October 2008 to January 2009

Teaching English conversation, grammar, writing & listening.
•Training the students to pronounce the English language properly.
•Teaching how to pass any interview by training them to introduce themselves in English.

Education

Master's degree, Translation Studies
  • at Cairo University
  • June 2019

Thesis Title : The Use of CAT Tools in English to Arabic Translation: A Study in the Light of Skopos Theory Supervisors : Prof. Mohamed Enani & Dr. Ahmed El-Shamy

Bachelor's degree, English
  • at Very Good UniversityAin Shams University
  • January 2012

: Islamic Studies in

Bachelor's degree, English
  • at Very Good UniversityAin Shams University
  • January 2012

: Islamic Studies in

Master's degree, English
  • at Very Good UniversityAin Shams University
  • January 2012

: Islamic Studies in

Bachelor's degree, English
  • at Excellent UniversityBenha University
  • January 2006

courses: Professional Certificate in Legal and UN Documents Translation University : The American University in Cairo (AUC)

Bachelor's degree, English
  • at Benha University
  • January 2006

courses: Professional Certificate in Legal and UN Documents Translation University : The American University in Cairo (AUC)

Specialties & Skills

Project Management
Management
Training
Translation
Localization
TRANSLATION
BROCHURE DESIGN
CUSTOMER RELATIONS
DELL COMPUTERS
MANAGEMENT
QUALITY CONTROL
TRAINING
TRAINING MATERIALS
TRAINING PROGRAMS

Languages

Arabic
Expert
English
Expert