Assitant Professor of English
University of Manouba
Total years of experience :23 years, 0 Months
Teaching English literature and translation studies to English majors students.
• Taught English language skills to the preparatory year students (2009-2010).
• Teaching advanced reading, writing and research skills to engineering students (2010-2019).
• Evaluated and processed clients' applications.
• Determined their eligibility for the government programs.
• Assessed compliance with the government legislation and the department rules and regulations.
• Responded to public French and English E-mail inquiries.
• Translated and edited some of the Ministry’s documents and its Web site contents (English to French and vice versa).
• Provided information to the public regarding the Ministry's regulations, products and services in both official languages (English and French) over the telephone, by e-mail and in person.
• Provided support to Arab new comers in their interactions with government offices and different types of organizations.
• Accompanied clients and worked as interpreter for them in their requests for services.
for the A
• Translated abstracts and research articles from Arabic and French into English.
• Edited abstracts and research articles, in English, submitted to the Federation for publication.
• Assisted in the preparation for publication of the Federation conferences proceedings.
• Developed courses and taught British and American Drama to students majoring in English.
• Taught general translation and business translation: Arabic-English and French-English.
• Taught the techniques of writing, editing and advanced writing and research skills.
• Assessed the students’ performance through essay writing and worked with them to enhance their skills.
• Coordinated team work with peer teachers in the implementation of course objectives.
• Taught a course on Greek drama.
• Evaluated the students’ performances and marked their exams.
• Taught a course on Modern American Fiction.
• Evaluated the students’ performances and marked their exams.
• Translated technical documents from English into French.
• Proofread and edited other translators' work.
• Assisted in terminological research and in enriching the company's terminological database.
Dissertation's title: Shakespeare’s Others, a Canadian Afterlife: Destabilization and Cultural Intervention