الحد الأقصى لحجم ملف التحميل: 3MB أنواع الملفات المسموح بها: jpg, jpeg, gif فقط

اضغط على زر البحث، قم باختيار صورة معينة، ثم اضغط على حفظ الصورة
المبادئ التوجيهية
  1. قم بتحميل صورة لنفسك فقط.
  2. سيتم رفض صور الأطفال أو المشاهير أو الحيوانات أو صور الشخصيات الكرتونية.
  3. سيتم رفض الصور التي تحتوي على عري أو الصور العنيفة وقد تؤدي تلك الصور إلى إلغاء حسابك الخاص.
  4. سيتم رفض صورة جواز السفر أو صورة عن بطاقة الهوية أو تلك التي تحتوي على أي معلومات شخصية مثل عنوانك ورقم جواز السفر، أو أرقام الاتصال الخاصة بك وذلك من أجل أمنك الشخصي.

حذف المبادئ التوجيهية

محمد علي إبراهيم

Colmmunications Officer

البلد:
المملكة العربية السعودية
التعليم:
بكالوريوس, Economics and Politics
الخبرة:
14 سنة, 3 أشهر

الخبرة العملية

ما هي خبرتك المهنية؟ في الواقع، إن الخبرة المهنية هي من أهم أقسام سيرتك الذاتية.
يمكنك ذكر كافة مهاراتك والمسؤوليات، والمشاريع والإنجازات التي قمت بها في كل دور وظيفي. إن كنت قد تخرجت مؤخراً، يمكنك إضافة الأعمال التطوعية أو فترات التدريب التي قمت بها.
إضافة الخبرة

مجموع سنوات الخبرة:  14 سنوات, 3 أشهر   

نوفمبر 2013 إلى أكتوبر 2019

Colmmunications Officer

في Methanol Chemicals Co. (Chemanol)
البلد : المملكة العربية السعودية - الجبيل
Methanol Chemicals Company (Chemanol), located in Al-Jubail Industrial City, is a major producer and international supplier of premium grade Methanol and its derivatives, super plasticizers and various resins. Since its inception in 1989, the Company has earned the reputation of a world class, dependable and quality conscious manufacturer possessing a very sophisticated marketing and logistical support system.
فبراير 2007 إلى مايو 2010

Translator

في Advanced Tarweej for Business Services Co
البلد : المملكة العربية السعودية
Translated all types of legal contracts as well as legal documents including but not limited to: employment contracts, warning letters & notices of termination, supply contracts, partnership contracts, memorandum & articles of association of companies, construction contracts, monthly & annual financial reports relating to the subsidiary companies from English into Arabic and vice versa thus ascertaining proper/correct use of systematic vocabulary/document consistency.
• Studied the original text of documents to understand the meaning and converted the documents from English to Arabic and vice versa to convey the original meaning, spirit and feeling.
• Referred to dictionaries and other sources to determine meanings of words and phrases and to establish their closest equivalent in the target language.
• Assembled collectively the difficult non-translatable words, fabricating a word list researching the meaning for quick further reference.
• Efficiently managed secretarial functions to group legal department, responding to e-mails/fax and administering duties inclusive of general correspondence/ communication/ notifications/ circulars of the Group Legal Advisor.
• Supported administrative functions in an accurate and timely manner, including maintenance of office/ personnel accounts, communications, filing and general correspondence.
• Ensured filing and safe custody of all the relevant documents/ registers in conformity with ISO procedures 9001, presenting the same as required by authorized persons and maintaining work privacy by handling confidential information with utmost secrecy/ integrity.
مايو 2005 إلى يناير 2007

Secretary

في Better Homes & Properties
البلد : المملكة العربية السعودية
Provided administrative support to the company, managed complex diary/ schedules and correspondence, arranged meetings and handled day-to-day office processes in line with organizational standards.
• Effectively handled secretarial functions, responded to e-mails/fax and administered duties inclusive of telephone support and management of internal and external mail.
• Conducted several administrative duties by typing, bookkeeping, entering data into the computer and assisted in completion of filings and binding reports and provided the same to upper management for further decision making.
• Proficiently translated different types of documents from Arabic into English and vice versa, typed and drafted letters, memos and reports both in Arabic and English thus producing high quality translations of varying complexity, subject matter and length using precise, clear and proper terminology.
• Liable for maintaining an effective, efficient, safe, secure and clean office environment, performed various duties related to payment of telephone, mobile, electricity bills of the office or to the management team.
• Supported the maintenance of comprehensive information management systems, including accurate file naming and archiving of all translated materials.
• Stayed updated on linguistic changes, new terminologies, phrases, special expressions, lexicons and acronyms in both source and target languages, to enhance translation skills.
سبتمبر 2002 إلى يونيو 2004

Secretary

في Tanmiyat Group
البلد : المملكة العربية السعودية
Administered general day to day administrative functions of the company inclusive of general office work, preparing administration files and corresponding/answering to the phone calls thus ensuring the efficient and effective operations of the office.
• Served as administrative liaison and providing support for daily maintenance of office, communication system, filing and correspondence to ensure precise compensation of benefits and allowances.
• Established updates using comprehensive filing systems and maintained the same systems for confidential/administrative files to update and track information pertaining to company’s contracts.
• Prepared travel requests, confirmed travel and accommodation arrangements for conferences/business trips of the Manager.
• Prepared memos, letters, circulars and requisite reports in English and Arabic for the senior management for smooth functioning of day to day activities of the organization.
• Managed and coordinated translation of all out-going and in-coming business letters and faxes relating to importation of garments from the European top brand names in English and Arabic and ascertained proper/correct use of scientific vocabulary/document consistency.
• Successfully translated various documents ranging from contracts, agreements, reports, circulars, manuals, pamphlets, brochures and advertising materials from English into Arabic and vice versa, ensured that phrasing and language is accurately translated.
• Kept abreast of all office transactions/ issues, drafted reports, maintained up-to-date records of the same for the upper management for further decision making
ديسمبر 1999 إلى مارس 2001

Translator

في Saradeef Est. for Trading & Contracting
البلد : المملكة العربية السعودية
Translated all out-going and in-coming business letters relating to importation of ready-made clothes, perfumes, cosmetics, leather products, shoes, traditional ornaments and accessories from Arabic into English and vice versa.

التعليم

ما هي خلفيتك التعليمية؟
اسمح لأصحاب العمل بالإطلاع على المزيد حول خلفيتك التعليمية. كن واضحاً ومختصراً.
يناير 1992

بكالوريوس, Economics and Politics

في University of Khartoum
البلد : السودان
.
(Language of instruction: English).
•Course in Translation, Faculty of Arts, University of Khartoum.
•Course in Press and Media Translation, Sudan Academy for Communication Sciences and Media

Specialties & Skills

CONTRACT MANAGEMENT

MICROSOFT OFFICE

PRODUCTION

TRANSLATION

DEPENDABLE

DERIVATIVES

DRAFTING

اللغات

كم من لغّة في رصيدك؟
إن تكلم لغات متعددة من الأمور الأساسية في بعض الوظائف لذا عليك إضافة المهارات اللغوية من أجل تحقيق نتائج أفضل.

العربية

متمرّس

الانجليزية

متمرّس

تحميل
تحميل...
تحميل...