Mudar Husien, Freelance Translator\ Proofreader

Mudar Husien

Freelance Translator\ Proofreader

Codex Global

Lieu
Norvège
Éducation
Master, Translation
Expérience
14 years, 9 Mois

Partager Mon CV

Empêcher usager


Expériences professionnelles

Total des années d'expérience :14 years, 9 Mois

Freelance Translator\ Proofreader à Codex Global
  • Norvège
  • Je travaille ici depuis août 2015

- Reading through original material and rewriting it in the target language, ensuring that the meaning of the source text is retained;
- Using specialist dictionaries, thesauruses and reference books to find the closest equivalents for terminology and words used;
- Researching legal, technical and scientific phraseology to find the correct translation;
- Proofreading and editing final translated versions;
- Providing clients with a grammatically correct, well-expressed final version of the translated text, usually as a word-processed document;
- Supplying subtitles for foreign films and television programs;
- Consulting with experts in specialist areas;
- Following various translation-quality standards to ensure legal and ethical obligations to the customer;
- Prioritizing work to meet deadlines;
- Source and target languages are (English \ Arabic).

Freelance Translator \ Interpreter à Self-employed
  • Autre
  • Je travaille ici depuis mars 2010

- Reading through original material and rewriting it in the target language, ensuring that the meaning of the source text is retained;
- Using specialist dictionaries, thesauruses and reference books to find the closest equivalents for terminology and words used;
- Researching legal, technical and scientific phraseology to find the correct translation;
- Proofreading and editing final translated versions;
- Providing clients with a grammatically correct, well-expressed final version of the translated text;
- Assimilating speakers' words quickly, including jargon and acronyms;
- Analysing sentences expressed in source language and explaining them using target language;
- Working to a professional code of ethics covering confidentiality and impartiality.

Network Coordinator à Assistance Coordination Unit
  • Turquie - Gaziantep
  • juin 2013 à juin 2014

• Recruitment and assessment of focal points with the aim to establish full coverage of Syria,
• Develop terms of reference, contract conditions, and resource/support requirements for the Focal Points (FPs),
• Organize and carry out training for FPs and Researchers,
• Development of training materials and certification system (in partnership with other humanitarian stakeholders),
• Standby capacity to receive and forward any support requirements of the FP network, including safety and security support,
• Receive and forward datasets from the FP network,
• Receive and forward Emergency Alerts from the FP network,
• Communication information requests to the FP network,
• Assist in the dissemination of information to Syria,
• Support an ACU complaint/response mechanism.

Focal Point à Assistance Coordination Unit - A.C.U
  • Syrie
  • février 2013 à mai 2013

- Gathering information:
• Data collection related to humanitarian and recovery needs from local councils, local committees and grassroots organizations. Building contacts and networks,
• Identifying baseline status in various sectors, e.g. number of functional hospitals and clinics in an area,
• Gather, collate and send information to IMU.(Information Management Unit).
- Monitoring projects:
• Checking delivery and implementation of aid and assistance, in line with instructions from IMU,
• Monitoring project progress and reporting on gaps, in accordance with project specifications and indicators,
• Other monitoring and verification as requested,
• Ensuring projects target those most in need in an impartial and inclusive manner.
- Project reporting:
• Reporting on status of implementation or delivery of assistance projects; feeding information up to IMU as part of monitoring and evaluation efforts.
- Coordination and other tasks:
• Coordinating IMU assessments and projects with partners and other IMU staff,
• Recruitment, training and managing researchers on sub-district level.

Teacher Assistant, Lecturer. à Ministry of Higher Education\ Al Furat University
  • Syrie
  • septembre 2009 à septembre 2012

• Initiate, facilitate, and moderate classroom discussions.
• Evaluate and grade students' class work, assignments, and papers.
• Prepare course materials such as syllabi, homework assignments, and hand-outs.
• Prepare and deliver lectures to undergraduate students on topics such as linguistics, sociolinguistics, translation and comprehension.
• Maintain student attendance records, grades, and other required records.
• Plan, evaluate, and revise curricula, course content, and course materials and methods of instruction.

Teacher à Ministry of Education
  • Syrie
  • février 2011 à août 2012

• classroom management,
• planning, preparing and delivering lessons to a range of classes and age groups,
• preparing and setting tests, examination papers, and exercises,
• marking and providing appropriate feedback on oral and written work,
• devising, writing and producing new materials, including audio and visual resources,
• organising and getting involved in social and cultural activities such as sports competitions, school parties, dinners and excursions,
• Attending and contributing to training sessions.

R.O (Radio Operator) à M.B, Petroleum Company.
  • Syrie
  • août 2009 à octobre 2009

- Selecting, managing and acquiring resources (both hard copy and electronic) to meet an organisation's current and anticipated needs;

- classifying, collating and storing information;

- Responding to enquirers' requests using electronic and printed resources;

- Writing daily reports, organising and translating official documents.

- Interpretation between the foreign professionals and the local crew.

Éducation

Master, Translation
  • à Aleppo University
  • janvier 2011

• 2008-2011: Aleppo University: Faculty of Arts and Humanities (Higher Studies Dept.): M.A. in Translation.

Baccalauréat, English Literature Dept
  • à Al Furat University
  • janvier 2008

• 2003-2008: Al Furat University: Faculty of Arts and Humanities: B.A. English Literature Dept

Etudes secondaires ou équivalent,
  • à Al Furat High School
  • janvier 2002

• 1999-2002: Al Furat High School.

Specialties & Skills

Teamwork
Coordination
Interpretation
Teaching English
Translation
Computer: basic hardware and software maintance.
Computer: MS Office
Work Planning
Marketing Planning

Langues

Arabe
Expert
Anglais
Expert
Norvégien
Moyen

Adhésions

Arab Translators Society
  • Authorized Translator
  • July 2012

Formation et Diplômes

International Computer Driving Licence - ICDL (Certificat)
Date de la formation:
May 2010
Valide jusqu'à:
July 2010
NA (Certificat)
Date de la formation:
November 2013
Valide jusqu'à:
November 2013
Certificate of participation (Certificat)
Date de la formation:
February 2014
Valide jusqu'à:
February 2014
Certificate of participation (Certificat)
Date de la formation:
October 2013
Valide jusqu'à:
October 2013
Certificate of participation (Certificat)
Date de la formation:
February 2014
Valide jusqu'à:
February 2014
Certificate from UNDP Business Innovation and Development Centre : Syria Branch (Certificat)
Date de la formation:
April 2007
Valide jusqu'à:
October 2007

Loisirs

  • Humanitarianism, volunteering, music, cinema, swimming, travelling, chess