Translator
Tanweer Group
مجموع سنوات الخبرة :17 years, 11 أشهر
I am working as a translator (English-Arabic) for the company. This includes the following fields:
Documentary programs
TV series
Cartoon
Sports
TV shows
Movies
I've worked for al-Aydi Ins. at the beginning as an audioscripter for the English language lectures for (Arabic literature, Philosophy, Sociology, Geography, Media and Press) Faculties, then started to audioscript the English Literature department, after that I worked on translation of the university’s books and lectures; the last position for me was my job as work-team leader in the same Institution. Besides that, I worked as a teacher and developer of English Conversation and Phonetics Techniques for the SEFL (students of the English as a foreign language)
I've worked in other fields, but they were far away than the main career, includes computer skills in general and programming.
Actually, during the university stage, my focus and concentrating weren't on the university degree or the License. The fact is that I seek for practical studies and "hate" theoretical sides in all fields and domains of life. Frankly and honestly, I think that hours I spent studying for my exams don't exceed 24 hrs per exam (average). I do learn things by practicing them.