رامي  رمضان, Localization Vendor Translator

رامي رمضان

Localization Vendor Translator

Welocalize

البلد
مصر - القاهرة
التعليم
بكالوريوس, English
الخبرة
12 years, 11 أشهر

مشاركة سيرتي الذاتية

حظر المستخدم


الخبرة العملية

مجموع سنوات الخبرة :12 years, 11 أشهر

Localization Vendor Translator في Welocalize
  • مصر - القاهرة
  • أشغل هذه الوظيفة منذ يناير 2020

Translate various kinds of content for Uber. I work for Welocalize to handle Support, UI, Marketing, and Legal documents for Uber Account. We have very strict quality standards, and I assure I meet them always.

Freelancer في Self-employee
  • مصر - طنطا
  • ديسمبر 2019 إلى ديسمبر 2019

• Handling translation projects from A to Z
• Perform TEP task for well-known clients, such as SAP, Apple, Samsung, SuccessFactor, and Blackboard Learn
• Exploring new environments such as MacOS operating system; Xtrans translation tool for Mac; and Translation workspace
• Working on subtitling projects for great clients such as Deluxe

Language lead في Saudisoft
  • مصر - القاهرة
  • يناير 2015 إلى نوفمبر 2016

• Participate in and drive all project decisions related to translation quality
• Assure the quality of deliverables
• Think both strategically and tactically in order to influence the linguistic direction of projects
• To coach and mentor internal/external resources
• Manage terminology that is related to a specific project or a client, and this includes a) extraction, b) finalization, c) confirmation by a client, and d) populate them to applicable stakeholders

Senior Translator & Reviewer في Saudisoft
  • مصر - القاهرة
  • مايو 2011 إلى ديسمبر 2014

• Translate and self-revise texts covering a broad range of subjects, ensuring that translations are equivalent in meaning and style to the original texts
• Research points of terminology, language, and subject matter and assist in the development of the central terminology database and reference archive
• Provide training and guidance to translators as necessary and deputize for the Team Leader when required

Translator في TRAGEM
  • مصر - القاهرة
  • أكتوبر 2009 إلى مايو 2011

• Reading through original material and rewriting it in the target language, ensuring that the meaning of the source text is retained
• Using Translation Memory software, such as Wordfast, memoQ, SDL Trados, and Transit NXT, to ensure consistency of translation within documents and help efficiency
• Using specialist dictionaries, thesauruses, and reference books to find the closest equivalents for terminology and words used
• Providing clients with a grammatically correct, well-expressed final version of the translated text, usually as a word-processed document

Translator & Interpreter في Egyptian Armed Forces
  • مصر - القاهرة
  • يونيو 2008 إلى سبتمبر 2009

• Responsibility for conducting interpretation (oral);
• Preparing translations (written) between English and Arabic; and
• Assisting in teaching English for individuals assigned by authorities.

الخلفية التعليمية

بكالوريوس, English
  • في AL AZHAR university, faculty of languages & translation, English
  • مايو 2006

Very Good with Honor Degree

Specialties & Skills

Team Leadership
Linguistics
Management
Localization
Translation
computer
administration
translation
Leading
Localization

اللغات

العربية
متمرّس
الانجليزية
متمرّس
الالمانية
مبتدئ

التدريب و الشهادات

Team leadership skills (الشهادة)
تاريخ الدورة:
October 2013
صالحة لغاية:
October 2013
Problem Solving and Decision Making (الشهادة)
تاريخ الدورة:
October 2013
صالحة لغاية:
October 2013
SAP ZDI040 – (Terminology & Glossary Maintenance at SAP) (الشهادة)
تاريخ الدورة:
June 2015
SAP ZDI320 (Translation Context & Quality at SAP) (الشهادة)
تاريخ الدورة:
June 2013
SAP ZDI200 (Software Translation at SAP) (الشهادة)
تاريخ الدورة:
June 2011
Communication Skills (الشهادة)
تاريخ الدورة:
November 2014

الهوايات

  • Reading, Football