سيزا الحاج الطاهر, senior legal translator

سيزا الحاج الطاهر

senior legal translator

supreme council of health

البلد
قطر - الدوحة
التعليم
ماجستير,
الخبرات
22 years, 5 أشهر

مشاركة سيرتي الذاتية

حظر المستخدم


الخبرة العملية

مجموع سنوات الخبرة :22 years, 5 أشهر

senior legal translator في supreme council of health
  • قطر - الدوحة
  • أشغل هذه الوظيفة منذ ديسمبر 2011

I review all the health contracts and give legal opinion
the contracts vary from research contracts, memorandums of understanding, health insurance contracts, etc ..
I do the legal translation of this contracts - Arabic into English and vise versa, so the parties can communicate without having a language barrier

senior legal translator في barwa bank
  • قطر - الدوحة
  • ديسمبر 2010 إلى ديسمبر 2011

I translate all the instruction coming from Qatar Central Bank.
I translate and review the contracts for fixing ATM at different malls and gas stations
I review and give my legal opinion for contracts with other governmental entities

Media Officer, Editor, and Translator في Supreme Education Council
  • غير ذلك
  • سبتمبر 2007 إلى ديسمبر 2009

translation of all the documents and website for the Supreme Education Council as well as the correspondences going out to HH Sheikha Moza Office
My grammar in both Arabic and English is outstanding, which helped my organization in reviewing all the publication and articles going to be published in the newspapers

Media Officer, translator في United States Embassy - Iraq - Baghdad
  • غير ذلك
  • يناير 2005 إلى سبتمبر 2006

translate all the work submitted by Boss,

Translator في Qatar Petrolum Corporation
  • غير ذلك
  • يناير 1997 إلى يناير 1999

I translate all the legal documents relating to the legal department

Librarian , Researcher and Translator في United Nations Development Program - Qatar - Doha Office
  • غير ذلك
  • ديسمبر 1996 إلى ديسمبر 1997

I classified the library with the help of the head of the library's section at Qatar University.
I translate most of the books needed for the UNDP mission in Qatar
Doha office

Trade marks assistant في talal abu ghazala for intellectual property and trade marks
  • قطر - الدوحة
  • مارس 1994 إلى يناير 1995

I do the registration of the trade marks and send letters to the concerned governmental entities

translator / في Ajaj Firm
  • ليبيا - طرابلس
  • أبريل 1992 إلى يناير 1994

translation for the contracts of Sale of vehicles contracts
Attending the Directors meeting with the clients and handle the negotiations in English

الخلفية التعليمية

ماجستير,
  • في university of khartoum
  • مايو 1991

my GPA of bachelors of Law is 3.3 my GPA of Master's of Information Technology from American Intercontinental University - Atlanta - Georgia is 3.6 my GPA of Diploma of Translation is 3.5 from Selti institute - khartoum Sudan I have been doing translation for almost 19 years I perfectly do legal translation, media , education and research

Specialties & Skills

Legal Research
Legal Advice
Legal Translation
Medical Law
information technology skills

اللغات

الانجليزية
متمرّس

العضويات

SUDANESE WOMEN ASSOCIATION
  • TEACHING COMPUTER
  • May 2007
SUDANESE LAWYERS ASSOCIATION
  • WORKING CLOSELY WITH THE PROFESSION DEVELOPMENT MEMBERS
  • August 2008

التدريب و الشهادات

attending the Interpretation and Translation Institute with Hamad bin Khalifa university (الشهادة)
تاريخ الدورة:
April 2013
صالحة لغاية:
April 2013

الهوايات

  • MUSIC , WALKING
    I LOST 31 POUNDS , while exercising walking