Translator
Freelancing
Total years of experience :12 years, 11 Months
I translate almost all genres that range from news and political articles to literary texts and medical articles.
This degree allowed me to master the art of translating texts with the minimum loss of meaning in the target text. I learned that the important thing is to maintain the spirit of the text and convey it in the best way possible whether semantically, syntactically or pragmatically. Interpreting was a hole different thing. I learned how to work under pressure on how to convey the meaning in the most accurate way possible.
I studied in English literature department which did not include only English literature. It included linguistics, translation, phonetics, international literature and comparative literature. That experience allowed me to have a larger scope of all the components of English, literature, criticism, language and translation.