مي الشامي, Arabic translator/interpreter and PA of the editor in chief

مي الشامي

Arabic translator/interpreter and PA of the editor in chief

Imediaethics

البلد
الكويت
التعليم
بكالوريوس, Translation
الخبرات
15 years, 3 أشهر

مشاركة سيرتي الذاتية

حظر المستخدم


الخبرة العملية

مجموع سنوات الخبرة :15 years, 3 أشهر

Arabic translator/interpreter and PA of the editor in chief في Imediaethics
  • مصر - القاهرة
  • أشغل هذه الوظيفة منذ نوفمبر 2014

I work in freelance basis as the Personal Assistant and interpreter of Rhonda Shearer, the co-founder and editor in chief of the American world-famous news web-site Imediaethics. I also do work on freelance basis as the Arabic translator for the website itself. Please refer to this link for more details: http://imediaethics.org/about-us/staff/

Freelance Interpreter في Police Academy
  • مصر - القاهرة
  • أشغل هذه الوظيفة منذ أكتوبر 2014

Working since October 2014 till present as a freelance Interpreter in the Egyptian Police Academy. My work involves translating on-site conferences, meetings and external recreational as we as formal visits.

Professional Translator and IC& CSR Specialist في Alexbank
  • مصر - القاهرة
  • أشغل هذه الوظيفة منذ فبراير 2009

Working as a translator for the Human Resources Division, taking major responsibilities in the Bank's IC publications particularly the in- house organ and CSR projects.

Freelance subtitle translator في Iqraa Islamic Channel
  • مصر - القاهرة
  • مارس 2012 إلى ديسمبر 2012

I worked for 9 month with Iqraa Islamic Channel as a freelance subtitler, translating the programs from Arabic to English using subtitle workshop program. This was a very valuable experience.

الخلفية التعليمية

بكالوريوس, Translation
  • في Faculty of simultaneous translation- Azhar University
  • أغسطس 2007

I studied Language and translation in the Faculty of Simultaneous Translation, Azhar University, one of the most reputable institutions in the field of translation on the Middle East level. Then took a specialized diploma in Legal and UN translation from the AUC. I concluded such diploma by the end of 2008. I started working in Alexbank by early 2009. Spent more than 3 years in the Translation Department in the Bank translating all the Bank's documents. Currently working as the HR Translator and IC& CSR specialist

Specialties & Skills

Interpretation
Translation Services
Corporate Social Responsibility
Training
translation
team work
Fluent in both English and Arabic

اللغات

الانجليزية
متمرّس

التدريب و الشهادات

UN and Legal Translation/ American University at Cairo (الشهادة)
تاريخ الدورة:
August 2008

الهوايات

  • Reading
    Reading for me is a passion of life. I read one book monthly either in English or in Arabic. Reading does not only make you an open-minded person but rather a person who can understand the life problems in a better way.