Submitting more applications increases your chances of landing a job.

Here’s how busy the average job seeker was last month:

Opportunities viewed

Applications submitted

Keep exploring and applying to maximize your chances!

Looking for employers with a proven track record of hiring women?

Click here to explore opportunities now!
We Value Your Feedback

You are invited to participate in a survey designed to help researchers understand how best to match workers to the types of jobs they are searching for

Would You Be Likely to Participate?

If selected, we will contact you via email with further instructions and details about your participation.

You will receive a $7 payout for answering the survey.


User unblocked successfully
muhammed radwan, Research Assitant / Translator /Project Deputy Coordinator

muhammed radwan

Research Assitant / Translator /Project Deputy Coordinator·CIDT (Centre for Intercultural Dialogue and Translation)

Egypt

Diploma, translation

Work experience

Total years of experience: 8 years, 7 months

Research Assitant / Translator /Project Deputy Coordinator

June 2016 - June 2018

CIDT (Centre for Intercultural Dialogue and Translation)

Cairo, Egypt

June 2016 - June 2018

DANS project I and II:
At CIDT, an Egyptian-Dutch NGO, my position entails the following duties:
Working as the DANS project coordinator and Research Assistant for the “Arab West Report” which serves as a Database/online platform for CIDT, which is home to over 40, 000
Egyptian documents including audio-recorded interviews, academic reports, summary translations of Arabic media, and media critique. The DANS Project is an initiative with the
Dutch Data Archiving Networked Services organization.
The project entails the classification and preparation of all 40, 000 documents from the Arab-West report database to be uploaded on the DANS database. The goal of the DANS
Project is to make the Arab West Report data more accessible to academic researchers, NGOs, and governmental organizations interested in doing more research on Egypt.
Specifically in the area of Muslim-Christian Relations.The task also entails language editing, translation, transcription of interviews.
The Classification process involves setting the main categories of the theme of the articles and indexing them, classify the names of the locations involved and last but not least the
names of persons and organizations.
on the onset of the project, I created a hierarchy design of the names of cities and locations highlighted in the database and created expository datasets of the metadata of the
articles classified.
-The AWR /Center for Arab-Wes Understanding serves as a platform for Intercultural and Inter-religious dialogue and creating better understanding between the Arab and West
world.
-Major achievements during my post’s tenure is being credited as a part of the editors of Interview Transcript for the book “From Ruling to Opposition “ … Islamist Movements and
Non-Islamist Groups in Egypt 2011-2013 written by Dr. Cornelis Hulsman, the editor in Chief of AWR. The book will be published during the third quarter of 2016 Tectum
Publishing, Vienna University in hard copy and digital form and will be uploaded to Arab West report website.
- Arab-West Report is focused on promoting a better Muslim-Christian understanding. Upon the conclusion of the DANS project, a certificate and a letter of recommendation was
issued by the CAWU.
= - Translation of Arabic news summaries into English:
UuMy duties included the translation of news summaries from Arabic into English and the process included uploading them onto the database and classifying them.
-
-For further information:
-http://www.arabwestreport.info/en
-Or visit the Face Book page:
-https://www.facebook.com/cawu99

Company industry:
Journalism
Job role:
Translation

freelance translator

March 2013 - March 2014

freelance

Cairo, Egypt

March 2013 - March 2014

Freelance Translator :
Freelance Translator (2013-2014)
- Worked as a freelance translator for a number of Cultural Centers and organizations including Goethe Institute in Cairo, and for independent filmmakers and researchers.

- Worked for one month at the news room of Al Anandolu Agency in Cairo (ME office ) as a translator / editor (October 2013).

Fixer (2013)

- Worked with a number of Foreign Journalists in Cairo, as a fixer, helped them arranging interviews and did translation during interviews.

Company industry:
Translation & Document Processing
Job role:
Translation

Foreign Desk Editor, Translator and Reporter

January 2008 - March 2013

AL Dostoor

Cairo, Egypt

January 2008 - March 2013

• Foreign Desk Editor, Translator and Reporter ( January 2008- present)

AL Dostoor newspaper, An Independent Daily Egyptian
Newspaper:
Tasks: Reporting and Covering World News and Foreign Affairs, Features, Investigative Reports and Editing Breaking news from Newswire and Agencies.

Company industry:
Journalism
Job role:
Translation

Reporter/Translator

June 2009 - June 2012

BikyaMasr (www.bikyamasr.com)

Cairo, Egypt

June 2009 - June 2012

Reporter/Translator (August, 2009 - present)
BikyaMasr (www.bikyamasr.com)
Bikya Masr, Bikya Masr is Independent News
Website on Egypt, covering Egypt and the Middle East
Region News in English:
- Specialized in writing features, news reports, analysis and opinion of Egyptian and regional news, press reviews, focusing on stories related to human rights issues, women rights, sexuality and gender, religion and religious freedom, political rights, culture and health. Our stories mainly highlight the political situation in Egypt, especially during the current transitional phase.


Provided is a link to where my top stories, reports and features are published under the pen name of Mohammed Abdelsalam: http://bikyamasr.com/wordpress/?author=28

Company industry:
Journalism
Job role:
Translation

reporter/translator

June 2009 - June 2012

bikyamasr

Cairo, Egypt

June 2009 - June 2012

editing, writing news .

Company industry:
Journalism
Job role:
Translation

Arabic, freelance

April 2008 - July 2008

Colortoon

Cairo, Egypt

April 2008 - July 2008

• Colortoon - translating from English into Arabic, Spanish into • Arabic, freelance - April - July 2008-08


- Freelance Translator: * -worked for independent human rights organizations and independent NGOs, translating their reports and statements from time to time. These reports were mainly on women rights, sexuality and political and religious freedom. It also monitored the violations of human rights taking place in the region. NGOs including Insan INTL based in Spain, non - profit, non-governmental human rights, democracy and development organization.

Company industry:
Translation & Document Processing
Job role:
Writing and Journalism

Translator

October 2007 - January 2008

orchtech

Egypt

October 2007 - January 2008

Translator (October 2007 -January 2008)
Orchtech: Cairo orchestrating technology, business development, developing vocational education syllabus and curricula and localization.

Job Description: Translating brochures and booklets related to the vocational education curricula, from English into Arabic.

Company industry:
Business Support Services
Job role:
Administration

Education

cairo university, faculty of Arts, English Department

June 2014

June 2014

Diploma, translation

Egypt

GPA (percentage): 85%

GPA (percentage): 85%

Helwan University

January 2008

January 2008

Bachelor's degree, Journalism

Egypt

GPA (percentage): 72%

GPA (percentage): 72%

Bachelor's Degree (2003 -2008) Faculty of Arts, Mass communication, Helwan University, Cairo Major: Journalism Grade: Good

Skills

Translation
Expert
Translation
Expert
Interpretation
Expert
Interpretation
Expert
BUSINESS DEVELOPMENT
Beginner
BUSINESS DEVELOPMENT
Beginner
FIELD SURVEY
Beginner
FIELD SURVEY
Beginner
LEADERSHIP SKILLS
Intermediate
LEADERSHIP SKILLS
Intermediate
MICROSOFT OFFICE
Intermediate
MICROSOFT OFFICE
Intermediate
MS OFFICE
Beginner
MS OFFICE
Beginner
PRESENTATION SKILLS
Beginner
PRESENTATION SKILLS
Beginner
TRANSLATING
Intermediate
TRANSLATING
Intermediate
TRANSLATOR
TRANSLATOR
WINDOWS XP
Intermediate
WINDOWS XP
Intermediate
Translation
Expert
Translation
Expert
Interpretation
Expert
Interpretation
Expert

Languages

Arabic
Expert
English
Expert
Spanish
Intermediate
German
Beginner
French
Beginner

Training and Certifications

Certifications
Thomson Reuters foundation
Sep 2010 - Sep 2010

Training
Young Leaders Visitors Program
The Swedish Institute
May 2011

Hobbies

  • Reading