TEACHING SKILLS
School
Total years of experience :18 years, 8 Months
13 years experience in teaching English and Arabic language for all studying stages except graduation.
17 years experience in internig database by papers and computers.
Maintains data entry requirements by following data program techniques and procedures.
Review data for deficiencies or errors, correct any incompatibilities if possible and check output.
Retrieve data from the database or electronic files as requested.
Verify data by comparing it to source documents.
Update existing data.
Compares inventories to office records or computes figures from records, such as sales orders, production records, or purchase invoices to obtain current inventory.
Verifies clerical computations against physical count of stock and adjusts errors in computation or count.
Prepares list of depleted/duplicate items and recommends survey of defective or unusable items.
7 years experience working at many sites and pages (Media, medical, literary, Commerc… )
-Manage the day-to-day website content, branding, product information, and landing pages.
- Wireframe and mockup revamped or brand new site pages and present to senior management.
- Collaborate with marketing teammates, senior management, designers, and other project stakeholders.
- Create and optimize the web project management, hitting all deadlines and improving efficiency while maintaining the highest standards of quality.
- Proactively scope and present new ideas to improve the website experience for prospects, leads, and customers.
- Manage all online CPC advertising, mainly AdWords and Facebook, and associated landing pages.
- Proactively scope and develop new online advertising channels such as Instagram, Twitter, Amazon, display, and affiliate networks.
- Create and manage engaging e-mail marketing campaigns.
11 years experience in translating English and Arabic texts . (scientific texts, medical texts, literary texts… )
- Reading through original material and rewriting it in the target language, retaining the meaning of the source text.
- Interpreting spoken material ensuring meaning and context are maintained.
- Proofreading and editing final translated versions.
- Technical ability to use specialized translation software for consistency and efficiency of translation and within workgroups.
- Ability to utilize specialist dictionaries, the sauruses and reference books to find the closest equivalents for words and phrases used.
- Using appropriate office software for presentation and delivery.
- Researching specialized terminology to find the most appropriate translation.
- Liaising with beneficiaries to clarify or double-check translations.
- Consulting with experts in specialist areas as needed.
- Using online translation tools throughout the translation process.
- Supervisor role in setting goals, objectives and organizing and revising work.
- Prioritizing work to meet deadlines.
- Developing knowledge on specialist areas of translation.
- Abiding by translation-quality standards and ethical obligations.
Translate materials from English to Arabic; Responsible for the translation of relevant documents such as publicity documents, contracts.
11 years experience in translating English and Arabic texts . (scientific texts, medical texts, literary texts… )
- Reading through original material and rewriting it in the target language, retaining the meaning of the source text.
- Interpreting spoken material ensuring meaning and context are maintained.
- Proofreading and editing final translated versions.
- Technical ability to use specialized translation software for consistency and efficiency of translation and within workgroups.
- Ability to utilize specialist dictionaries, the sauruses and reference books to find the closest equivalents for words and phrases used.
- Using appropriate office software for presentation and delivery.
- Researching specialized terminology to find the most appropriate translation.
- Liaising with beneficiaries to clarify or double-check translations.
- Consulting with experts in specialist areas as needed.
- Using online translation tools throughout the translation process.
- Supervisor role in setting goals, objectives and organizing and revising work.
- Prioritizing work to meet deadlines.
- Developing knowledge on specialist areas of translation.
- Abiding by translation-quality standards and ethical obligations.
Translate materials from English to Arabic; Responsible for the translation of relevant documents such as publicity documents, contracts.