Freelancer
Total years of experience :10 years, 1 Months
was in charge for managing translation process, ensuring quality and timely deliveries, and supervising translators' performance. My job included the following:-
•Monitoring translation quality and making sure it meets customers’ needs and requirements.
•Initiating new ideas and methods to enhance and promote translators’ performance.
•Assisting team leaders to set tailored objectives for individuals.
•Following up the progress of individual objectives.
•Identifying technical problems facing our resources.
•Following up the implementation of the new translators’ orientation program.
•Helping translators and reviewers to fulfill their tasks.
Cum-Proofreader and used to translate, edit and proofread the legal, financial, promotional, medical, educational and creative contents. My tasks included copywriting and editing too.
I joined AL Marwa Translation Services (AMTS) in Egypt as a Translator-Cum-Team Leader and used to translate and edit the legal, financial, promotional and creative, medical, economic, marketing and educational contents.
Editor / Proofreader / DTP at Arab Group for Training & Consulting & Arbitration in Egypt
a translator and used to translate the legal, financial, promotional, marketing, medical, educational and creative contents.
Localizer and
I joined Arab Group for Training & Consulting & Arbitration in Egypt as an
Localizer and used to translate and localize the contents of mobile programs of mobiles, brochures, booklets, technical manuals and leaflets.
Rafat Hammam Office for Certified Translation
a
www.alomlat.com that publishes news in field of economy and finance which taken by famous, known and native websites (Daily FX - FX360 - RTT news - Action Forx
Editor and Proofreader for various reputable translation and localization organizations in UAE and Egypt as I lived and worked in UAE for more than four years, and used to translate, edit and proofread the legal, financial, promotional, economic, marketing, educational, medical, technical and creative contents. My tasks include editing and proofreading too for the projects assigned to me by my clients and customers.
Translation Manager at Frontier Documents Clearing Services (FDCS
Courses: Licentiate of Simultaneous Interpretation in English Language awarded by Faculty of Languages and Translation in Al Azhar University