Maria Papageorgiou, European Lawyer - Translator

Maria Papageorgiou

European Lawyer - Translator

Juris Tax Pro

Location
Germany
Education
Master's degree, Ma Certificate in Translation Studies
Experience
28 years, 3 Months

Share My Profile

Block User


Work Experience

Total years of experience :28 years, 3 Months

European Lawyer - Translator at Juris Tax Pro
  • Germany
  • My current job since October 2012

From October 2012 onwards I am running the 'Juris Tax Pro' Legal and Accounting firm ( www.juristaxpro.de) where my key role is to contribute within a team working environment by making a positive use of both my professional knowledge and past working experience regarding Contract and Company Law as well as my communication skills demanded for clients of various linguistic and cultural origins.

Lawyer - Translator at Self - employed
  • Greece
  • March 2004 to June 2011

1. Self - employed Lawyer specializing in Contract and Company Law.
2. Officially registered free-lance translator specializing in legal and business text types as well as in various other translation genres.

Practicing Lawyer at Dimitris Mitsiou Law Firm
  • Greece
  • January 2000 to May 2002

Working as an apprentice lawyer for a Greek law firm specializing in Contract and Company Law as part fulfilling prerequisite for sitting the exams of the Lawyers' Bar Association of Chalkidiki and attaining the Lawyer's license in Greece.

Legal and Insurance Consultant at Scope Life Insurance Company
  • Greece
  • March 1998 to January 2000

From March 1998 to January 2000, I have been working as an insurance consultant for 'Scope Life S.A.', an insurance company based in Greece which has been later incorporated to the 'Societe' Generale ' Insurance Group. My duties consisted mainly of informing and analyzing insurance policies to clients by focusing mainly on their contextual interpretation in regard to the legally binding parts for both parties ( insured person and insurance company).

English Language Teacher at Self - employed
  • Greece
  • March 1993 to April 1998

My professional experience during the above -mentioned period consisted of English Language tutoring in private sessions.

Education

Master's degree, Ma Certificate in Translation Studies
  • at The University of Sheffield
  • August 2003

Dissertation Paper: ' Between Lord Byron and Dionysios Solomos' An essay in search of a qualitative approach to Poetry translations.

Bachelor's degree, BA in Law
  • at Aristotle's University of Thessaloniki
  • November 1999

(According to the Greek Universities' program of studies, a Law Degree can be achieved after having successfully completed a four Academic years full program of attendance. In this way a Law degree awarded by a Greek University could be classified as a BA/Ma Degree.)

High school or equivalent, Apolytyrion ( equivalent tittle of studies to the Bacalaureate Degree)
  • at College
  • June 1990

Specialties & Skills

Language Teaching
Legal Services
Legal Writing
English
Contract Writing
Legal Representation and Consulting
Translation and Interpreting

Languages

English
Expert
French
Expert
German
Intermediate
Greek
Expert

Memberships

The Lawyers' Bar Association of Chalkidiki
  • Registered member, Reg. Number: 152
  • March 2004
The Lawyers' Bar Association of Düsseldorf
  • Registered member, Reg. Number: 51605
  • January 2012
The Pan-Hellenic Association of Translators
  • Registered member, Reg. Number: 375
  • March 2004

Training and Certifications

Diplome D'etudes Franc,aises 2me Degre' (Certificate)
Date Attended:
September 1993
Valid Until:
December 1993
Certificate of Proficiency in English (Certificate)
Date Attended:
February 1992
Valid Until:
May 1992
SDL Trados Academy Certificate (Certificate)
Date Attended:
March 2013
Valid Until:
March 2013