Maximum upload file size: 3MB. File types allowed: jpg, jpeg, gif only.

Click the above 'Browse' button to select a photo.
Guidelines
  1. Only upload a photograph of yourself
  2. Photos of children, celebrities, pets, or illustrated cartoon characters will not be approved
  3. Photos containing nudity, gore, or hateful themes are not permissible and may lead to the cancellation of your account
  4. Photos of your passport, ID, or photos containing any personal information such as your address, passport number, or contact details are not permissible for your own security.

Delete Guidelines

Ramy Ramadan

Localization Vendor Translator

Welocalize

Location:
Egypt - Cairo
Education:
Bachelor's degree, English
Experience:
17 years, 5 months

Work Experience

What's your work experience? Your experience is one of the most important sections in a CV.
List all relevant responsibilities, skills, projects, and achievements against each role.  If you're a fresh grad, you can add any volunteer work or any internship you've done before.
Add Experience

Total Years of Experience:  17 Years, 5 Months   

January 2020 To Present

Localization Vendor Translator

at Welocalize
Location : Egypt - Cairo
Translate various kinds of content for Uber. I work for Welocalize to handle Support, UI, Marketing, and Legal documents for Uber Account. We have very strict quality standards, and I assure I meet them always.
December 2019 To December 2019

Freelancer

at Self-employee
Location : Egypt - Tanta
• Handling translation projects from A to Z
• Perform TEP task for well-known clients, such as SAP, Apple, Samsung, SuccessFactor, and Blackboard Learn
• Exploring new environments such as MacOS operating system; Xtrans translation tool for Mac; and Translation workspace
• Working on subtitling projects for great clients such as Deluxe
January 2015 To November 2016

Language lead

at Saudisoft
Location : Egypt - Cairo
• Participate in and drive all project decisions related to translation quality
• Assure the quality of deliverables
• Think both strategically and tactically in order to influence the linguistic direction of projects
• To coach and mentor internal/external resources
• Manage terminology that is related to a specific project or a client, and this includes a) extraction, b) finalization, c) confirmation by a client, and d) populate them to applicable stakeholders
May 2011 To December 2014

Senior Translator & Reviewer

at Saudisoft
Location : Egypt - Cairo
• Translate and self-revise texts covering a broad range of subjects, ensuring that translations are equivalent in meaning and style to the original texts
• Research points of terminology, language, and subject matter and assist in the development of the central terminology database and reference archive
• Provide training and guidance to translators as necessary and deputize for the Team Leader when required
October 2009 To May 2011

Translator

at TRAGEM
Location : Egypt - Cairo
• Reading through original material and rewriting it in the target language, ensuring that the meaning of the source text is retained
• Using Translation Memory software, such as Wordfast, memoQ, SDL Trados, and Transit NXT, to ensure consistency of translation within documents and help efficiency
• Using specialist dictionaries, thesauruses, and reference books to find the closest equivalents for terminology and words used
• Providing clients with a grammatically correct, well-expressed final version of the translated text, usually as a word-processed document
June 2008 To September 2009

Translator & Interpreter

at Egyptian Armed Forces
Location : Egypt - Cairo
• Responsibility for conducting interpretation (oral);
• Preparing translations (written) between English and Arabic; and
• Assisting in teaching English for individuals assigned by authorities.

Education

What's your educational background?
Let employers know more about your education; remember, be clear and concise.
May 2006

Bachelor's degree, English

at AL AZHAR university, faculty of languages & translation, English
Location : Egypt - Cairo
Grade: 85 out of 100
Very Good with Honor Degree

Specialties & Skills

computer

administration

translation

Localization

Team Leadership

Linguistics

Management

Localization

Translation

Languages

Do you speak more than one language?
For some jobs, fluency in one or more foreign languages is a plus, so add your language skills to get better results.

Arabic

Expert

English

Expert

German

Beginner

Training and Certifications

Team leadership skills ( Certificate )

Issued in: October 2013 Valid Until: - October 2013

Problem Solving and Decision Making ( Certificate )

Issued in: October 2013 Valid Until: - October 2013

Communication Skills ( Certificate )

Issued in: November 2014

SAP ZDI040 – (Terminology & Glossary Maintenance at SAP) ( Certificate )

Issued in: June 2015

SAP ZDI320 (Translation Context & Quality at SAP) ( Certificate )

Issued in: June 2013

SAP ZDI200 (Software Translation at SAP) ( Certificate )

Issued in: June 2011

Hobbies and Interests

Share your hobbies and interests so employers can know more about you.
Help employers know more about you by looking at your hobbies and interests

Reading, Football

Loading
Loading...
Loading...