Translator & Executive Assistant
Food and Agriculture Organization of the United Nations Office in Saudi Arabia
Total years of experience :15 years, 5 Months
Under the direct supervision of the FAO Representative and Programme Director in the Kingdom of Saudi Arabia, I am responsible for, among others, the following:
Manage data and keep records and archives of correspondences and documents;
Review and manage a large volume of complex correspondence and documentation, some of which of confidential nature;
Coordinate with office staff for timely delivery of activities and tasks, and organize their outputs;
Communicate and follow up programme director’s instructions to experts, consultants and other staff members;
Follow up with consultants, experts and officers for the preparation of reports, concept notes, project documents, and other documents, review the same and make changes in terms of format and style;
Assist office support staff through provision of information and data required, reviewing the format and style of their outputs prior to submission;
Perform translation from Arabic into English and vice versa for correspondence, presentations, project documents, logical framework, memorandums of understanding, letters of engagement, agreements and others;
Provide the required support to experts in preparation of project concept notes and project documents and create the concept not in FPMIS, and follow up with related officers for their technical clearance.
Organize and maintain FAOR calendar, arrange appointments, organize high-level meetings, and take notes and prepare minutes;
Screen email received via FAO-SA, arrange per topic and field, submit to FAOR or Administrative Officer to instruct as appropriate, and follow up and follow up on required actions;
Draft official letters for the PD/FAOR to be sent to the Ministry and other institutions;
Organize and register of all PD/FAOR incoming and outgoing official communications;
Research legal & technical phraseology to ensure the correct translation is used.
Translate agreements, contracts, reports, privatization and restructuring deliverables, etc.
Translate daily correspondences and work instructions for Prima President.
Prepare reports, memos, letters, and other documents as required.
Check, sort, and distribute incoming e-mails
File and maintain corporate documents, records and reports.
Maintain a quality control check on all Departmental reports as well as financial and technical proposals submitted to potential clients.
Provide regular reports to senior management about work progress.
Provide our legal advisors and lawyers with the needed support to facilitate performing their tasks.
My job duties at STC include the following:
- Translating all work procedures from Arabic to English
- Translating daily SMSs & Emails sent to Field Operation Technicians
- Supervising Hyacom Website (Field Operation General Admin)
This is in addition to preparing PowerPoint presentations and utilizing the Internet in research and providing the needed information.
• Translating legal, economic, financial letters, Medical reports, etc.
• Reviewing & Proofreading
• Researches preparation and reviewing
At Dar Alfarouk, I have started my career as a translator, I started by a training course in typing followed by a translation course. Then, I started to translate a book entitled "The Family Inc.". May tasks there include the following:
• Arabic/English & English/ Arabic translation
• Translating for famous writers
• Literary, Managerial, business, and finance translation
• Auditing and reviewing
Bachelor Degree, in English Language and its Literature, 2008